Discussion:Conjonction de subordination en français

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

"A cause que" pour introduire une circonstancielle de cause me semble discutable !

"A cause de" est correct, mais ce n'est pas une conjonction de subordination, il est suivi d'une groupe pré nominal. Il n'a pas sa place dans cet article. PicMirandole (d) 30 septembre 2009 à 09:06 (CEST)[répondre]

internationalisation[modifier le code]

À ce propos, je pense qu'il suffirait de classer la partie inférieure de l'article, c.-à-d. sans le chapeau, dans une rubrique au sujet de la langue française. Néanmoins, il me paraît normal que dans la configuration française de Wikipédia il existe des articles consacrés précisément à cette langue, car toutes les langues ne possèdent pas la même morphologie syntaxique que le français. Il est juste cependant que des articles au sujet de toutes les autres langues soient accessibles aux francophones.

A. Mariette

Le titre actuel "Conjonction de subordination en français" pourrait être simplifié en "Conjonction de subordination"

Il serait ainsi harmonisé avec le titre de la page "Conjonction de coordination"

--Justinetto 11 octobre 2015 à 09:30 (CEST)

et est aussi une conjonction desubordination 81.64.155.29 (discuter) 19 septembre 2023 à 17:22 (CEST)[répondre]