Discussion:Campagnes de Menelik II

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons
  1. La transcription negusse negest me pose un léger problème car elle ne reflète pas bien la prononciation en amharique, et ne respecte pas les règles communément admises de transcription de cette langue en français. Negusä nägäst serait plus exact, d'autant que c'est la forme "scientifique" que l'on retrouve dans les ouvrages historiques francophones. Un sujet à discuter plus largement dans le cadre du Projet Ethiopie de WP, j'en conviens ;-) -- ጃሠንሲ -> Jah Sensie (d) 18 janvier 2010 à 21:04 (CET)[répondre]