Discussion:Boutisme

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Mot en français[modifier le code]

Ne pourrait-on pas utiliser des termes français, du genre boutisme, comme titre de page ? 83.180.73.68 9 janvier 2006 à 18:12 (CET)[répondre]

La langue internationale du domaine est l'anglais. De ce fait, créer un nouveau terme ne pourra qu'apporter de la confusion. Bblanc 30 août 2006 à 14:12 (CEST)[répondre]
Des éléments très intéressants sont présentés dans la définition anglaise du terme. Bblanc 30 août 2006 à 14:12 (CEST)[répondre]
Bonjour, je vais radoter comme un petit vieux : quand j'ai commencé à bricoler avec un Zilog Z80 sur TRS-80, on disait simplement en français que le processeur rangeait les entiers multi-octets octets de poids faibles en tête : un dinosaure de 46 balais JihemD 7 septembre 2006 à 22:07 (CEST)[répondre]
Salut, effectivement la phrase est non ambigüe et tout le monde comprend très bien de manière très naturelle comment les octets sont placés. Cependant, la phrase devrait être modifiée de nos jours avec les améliorations apportées à la gestion de la représentation des données en incluant: Least Addressable Unit, Atomic element width, Byte-Swap, Bit-Swap. Bblanc 8 septembre 2006 à 10:36 (CEST)[répondre]
sans doute, mais dans l'article il s'agit bien d'octets, sinon on peut dire mot de poids faible en tête, je rajoute donc ça cordialement JihemD 9 septembre 2006 à 01:20 (CEST)[répondre]
Il faut renommer la page en français. Ceux qui veulent lire de l'anglais ont une Wikipédia dédiée ! Merci. domsau2 (discuter) 3 juillet 2016 à 09:02 (CEST)[répondre]

Bonjour, je trouve la version anglaise de la page bien plus claire. Même si celle-ci se veut didactique, elle a rapidement tendance à embrouiller le lecteur je trouve.

Il y avait une énorme erreur dans l'agencement des bytes, aussi bien pour du big que du little endian, pour les mémoires 16 bits (2 bytes). Les bytes dans les mots étaient inversés. J'ai corrigé. Maintenant, les pages françaises et anglaises sont en phase. xcluysen 23 janvier 2007 à 19:30 (CEST)[répondre]
Lorsque l'unité atomique est de 2-byte, alors les bytes à l'intérieur de ces untités atomiques doivent toujours être en little-endian (i.e. le byte de poid le plus faible à l'adresse la plus faible). Le terme de little-endian (même si il correspondant complètement à la définition) utilisé pour l'ordre des bytes à l'intérieur des untités atomiques n'est pas utilisé, car la caractéristique d'endianness n'adresse que l'ordre dans lequel les unités atomiques sont ordonnées. D'autres caractéristiques enrichissent l'endianness classique pour justement parler de la manipulation des éléments à l'intérieur des unités atomiques (middle-endian bienqu'ambigü, byte-swap, ...) Bertrand Blanc 25 janvier 2007 à 00:17 (CET)[répondre]

Je suis ingénieur en logiciel embarqué et c'est la première que je vois le mot boutisme utilisé. Personne n'utilise ce terme. On parle de bits de poids fort et faible ou on utilise le terme anglais big-endian ou little-endian. Je pense que cette traduction dans ce contexte est sans fondement (ou extrêmement minoritaire) dans l'usage courant 37.167.150.205 (discuter) 13 février 2021 à 00:01 (CET)[répondre]

Marre des anglicismes[modifier le code]

Le terme "boutisme" n'est pas nouveau (il ne faut pas confondre ignorance et anglomanie) et puis avec cette mentalité servile à quoi servent 1) ces pages sur l'informatique en français 2) les mots comme "ordinateur" ou "logiciel". Enfin, endiannes n'a aucun sens transparent en anglais. Les gens se demande toujours ce que les Indiens viennent faire dans l'histoire.

Les indiens n'ont rien à faire dans l'histoire, on parle d'endianness, pas d'indianness, END-ianess, pour être précis.

Wiki de plus en plus nul avec ses modérateurs qui répriment. Une encyclopédie ÉNUMÉRE TOUS LES MOTS pas seulement les mots qui plaisent aux anglosnobs.

Cf. Voir hapax.qc.ca pour plein de petit et gros boutiens ou boutismes.

Le terme Endianness fut créé en référence aux peuples des Voyages de Gulliver. Ce terme n'a donc de sens ni en français, ni en anglais. Les petits français se demandent ce que les Indiens viennent faire dans l'histoire, mais les petits américains se demandent la même chose. Je ne vois donc pas où se trouve l'anglicisme...
Par contre ce que je vois est une "francomanie" de systématiquement créer de nouveaux mots tous aussi ridicules les uns que les autres (ex: marketing remplacé par mercatique, ...). Au fait quelles sont les traductions françaises pour firmware et middleware? Je suis persuadé que des improductifs sont payés depuis des années pour répondre à cette question: cocorico.
Si les français se sont fait passer devant par les américains sur le concept de l'Endianness et/ou de la création du mot, les seules personnes à blamer sont les français. Mais il est vrai que le nombril français est très large, et ce qui s'ent trouve autour aussi vaniteux que chauvin.
Maintenant si quelques gaullois veulent tenir le fort, ils en sont seuls jugent. Quoique tout dépend de quel côté de la Gaulle ils viennent: à quand une traduction en Basque, en Breton, en Provençal, en Corse, ...?
WikiPedia étant une encyclopédie, tous les mots devraient effectivement être listé, peut-être dans une section "jargon" ou "synonymes", ... Le terme "boutiste" n'est pas nouveau, mais obsolète.
A l'heure de l'internationalisation, il serait souhaitable que tout le monde ait au moins le même vocabulaire technique. L'anglais "jargon" est la langue internationale comprise par tous les gens du domaine quelque soit leur nationalité et leur langue: on s'y plie ou on dégage de la scène internationale, le choix est simple.
NB: Autant on peut se demander ce que les indiens viennent faire dans l'histoire, autant on peut se demander ce que le bout y vient aussi y faire, car le seul bout que je connaisse se trouve dans mon slip. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 192.91.60.10 (discuter), le 31 juillet 2007 à 14:34

Amalgame byte/octet[modifier le code]

Dans l'introduction, il est écrit : Les expressions byte order, d’ordre des octets ou de byte sex sont également utilisées (bien que faisant référence à des unités d’une base numérale précise sur 8 bits, que le terme endianness plus général ne traduit pas).

Il est ici fait un amalgame entre octet, qui contient la notion de 8 bits, et byte qui ne la comporte pas. Un octet est un byte, mais un byte n'est pas nécessairement un octet. Un byte peut être un quadlet sur certaines architectures, par exemple.

Je propose donc de supprimer la partie entre parenthèses de la phrase. Pylade (d) 2 février 2010 à 01:34 (CET)[répondre]

Un "byte" a toujours 8 bits. Dans l'article anglophone de byte: "The size of a byte is typically hardware dependent, but the modern de facto standard is 8 bits". Tu confonds les notions de "byte" et de "word" (mot).
non un byte (ou multiplet en français) ne fait pas toujours 8 bits. D'ailleurs dans la citation que tu donnes on parle de "standard de facto" ce qui signifie bien qu'il y a d'autres implémentations (moins courantes). Sur certaines architectures les byte font par exemple 7 bits ou 9 bits ; on trouve ce genre de chose plutot sur des micro controleurs ou certains vieux DSP. Baldodo (discuter) 10 octobre 2013 à 19:59 (CEST)[répondre]

Langues Humaines[modifier le code]

On peut lire dans l'article : En arabe, c'est l'inverse : on écrit — cette fois de droite à gauche — d'abord les unités, puis les dizaines, etc. C'est une convention little-endian...

Ce qui signifie que les arabes lisent leurs chiffres à l'envers .... je ne pense pas, il serait bon de préciser "dans le sens de lecture latin" ou bien de virer simplement ce "d'abord les unités, puis les dizaines, etc".

Parce que cette phrase signifie que les arabes écrivent le chiffre latin 34.56, 34.56 mais le lisent de droite à gauche !— Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 70.83.1.20 (discuter), le 19 février 2010 à 13:00


ATTENTION : les arabes écrivent et lisent leurs nombres comme les latins: de gauche à droite. Les centaines sont à gauches de unités qui sont a gauche des unités. C'est leurs mots qui sont écrit de droite à gauche (première lettre du mot à gauche) !!! — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 82.244.182.114 (discuter), le 18 août 2010 à 19:30

Si je peux rajouter une couche, le fait de citer l'allemand comme little-endian tient de la vaste blague: pour les chiffres de centaine et de millier, c'est comme en français. Du reste, dans l'article en allemand, je ne crois pas qu'ils y fassent référence. 109.2.246.30 (discuter) 13 décembre 2016 à 10:14 (CET)[répondre]

Avantages[modifier le code]

Dans l'article: "Le mode little-endian présentait des avantages lorsque les processeurs utilisaient des tailles de registre variables"

Pourquoi utiliser le passé? Les processeurs utilisent toujours des registres de tailles différentes. Même que depuis que les x86 sont 64 bits, on a ajouté des versions 8bits à des registres qui étaient 16bits depuis 30 ans. (76.68.246.182 (d) 4 mars 2010 à 00:52 (CET))[répondre]

Orthographe[modifier le code]

Attention à l'orthographe : La répression oblige les rebelles — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Gabatou (discuter), le 18 mai 2011 à 18:14

Ordre des bits[modifier le code]

Bonjour,

Bien que très porté sur l'informatique, sur la programmation et la notion de big endian / little endian (j'ai juste un problème pour me rappeler lequel correspond à quel cas :)), je n'ai pas compris le paragraphe sur l'ordre des bits. Je le trouve ambigu, laissant croire que dans le cas du little endian, on inverse aussi les bits. Soyons clair : si on veut coder le nombre 5 sur 16 bits, on a en binaire 00000000 00000101. En big endian, avec une base d'un octet = 8 bits, on stockera 00000000 00000101. Dans le cas little endian, on stockera 00000101 00000000. Le premier octet sera celui de poids faible, mais les bits le composant resteront dans l'ordre (à savoir 00000101) et non pas en ordre inverse (càd, pas 10100000).

Alors, peut-être que le paragraphe signifie que la numérotation des bits est différente, mais l'ordre de stockage reste le même. Mais cela reste ambigu.

Je sais qu'à titre personnel, dans mon travail, on a même tendance à considérer que le bit 0 est celui de poids faible et on dit que pour le big endian, on a les bits (15 à 8) sur le premier octet et (7 à 0) sur le deuxième alors qu'en little endian, on a les bits (7 à 0) sur le premier octet et (15 à 8) sur le deuxième. Après, peut-être sont-ce nous qui sommes à l'ouest, mais je veux bien une référence aux propos de ce paragraphe. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par 81.252.118.57 (discuter), le 2 mai 2013 à 14:17‎

Le boutisme concerne l'ordre des octets, pas celui des bits. Ou alors il faut deux boutisme à la fois : celui des octets et celui des bits. ‒ Quasar (D) 14 octobre 2019 à 14:35 (CEST)[répondre]

Confusion[modifier le code]

Je trouve que l'encadré "Schéma récapitulatif..." prête à confusion, on pourrait penser d'une part à des adresses de mémoire négatives, et d'autre part l'adresse de la "case mémoire" est écrite à gauche de celle ci pour les big et à droite pour les little, pas clair; il faudrait mettre l'adresse au milieu en dessous de la case mémoire pour clarifier ; d'autre part il est totalement inutile (contre-productif) de coller les deux (little e./big e.) l'un à coté de l'autre, vaudrait mieux les séparer. — MFH 29 décembre 2013 à 16:27 (CET)[répondre]

exemple pour l'emploi de boutisme[modifier le code]

http://web.univ-pau.fr/~puiseux/enseignement/python/2011-Formation-UPPA/python-1.pdf accès 25 nov 2015— Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 81.105.160.157 (discuter), le 25 novembre 2015 à 15:45 (CET)[répondre]

Examples d'ordonnancements[modifier le code]

Bonjour, Les examples de Big et de Little Endian sont erronés et ne concordent pas avec les wiki étrangers si on en compare les définitions https://en.wikipedia.org/wiki/Endianness#Examples

Je demanderais à l'administrateur de cette page de réagir au plus vite afin de limiter les dégâts et de garder la notoriété de Wikipedia --StEvUgnIn (discuter) 24 novembre 2017 à 11:27 (CET)[répondre]