Cet article est indexé par le projet Cinéma.
Les projets ont pour but d’enrichir le contenu de Wikipédia en aidant à la coordination du travail des contributeurs. Vous pouvez modifier directement cet article ou visiter les pages de projets pour prendre conseil ou consulter la liste des tâches et des objectifs.
Avancement | Importance | pour le projet | |
---|---|---|---|
Ébauche | À évaluer | Cinéma (discussion • critères • liste • stats • hist. • comité • stats vues) |
Le paragraphe concernant le passage dans Domicile Conjugal est faux, les dialogues et images ne sont pas intervertis, mais s'enchaînent de façon de plus en plus rapide, sans réel chevauchement. J'ai vu que l'article en français est adapté de celui en allemand, peut-être une incompréhension ou une erreur de traduction :
"wobei Ton und Bild der Gespräche sich in ironischem Kontext überlappen"
dans lequel le son et les images des conversations se chevauchent dans un contexte ironique.
Cette traduction proposée est une approximation, je n'ai que quelques notions d'allemand. En revanche, j'ai revisionné le film afin de vérifier, et le procédé décrit dans la page Wiki française ("au montage, le son et les images des deux dialogues sont intervertis") n'existe simplement pas.