Aller au contenu

Discussion:Alexander Polyakov

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Renommage[modifier le code]

Je voudrais renommer la page dans sa version avec l'orthographe originelle : Alexander Polyakov.

Le problème est plus subtile qu'une translittération directe des caractères cyrilliques russes en français (qui est la raison du renommage précédent).En effet, Polykov a déjà choisi l'orthographe latine de son nom dans toutes ses publications scientifiques (en anglais depuis les années 60). Il s'agit donc plutôt d'une translittération de l'anglais au français, ce qui me parait étrange.

On peut ajouter qu'il existe un grand nombre de concept en physique qui portent son nom et le changement d'orthographe est une source de confusion (apparente déjà dans l'article).

De plus, toute la littérature scientifique en français (thèses, articles grands public, traduction d'ouvrages, etc) utilise l'orthographe choisie par le physicien. Il en va évidemment de même pour toutes les références à d'autres auteurs étrangers, qui on choisi un "nom de plume" latin si leur nom original n'est pas orthographié en caractères latins (chinois, japonais, coréen, arabe, etc).

Je ne vois aucune raison pour justifier que la wikipedia ne se plie pas à l'usage.

(ma demande de renommage en suspend est là.)

Mmanu F (discuter) 16 octobre 2019 à 12:52 (CEST)[répondre]

icône « fait » Fait. — Like tears in rain {-_-} 16 octobre 2019 à 13:40 (CEST)[répondre]