Discussion:Sorcière d'Agnesi
Autres discussions [liste]
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Traduction de l'italien[modifier le code]
C'est pas vraiment explicite et une recherche sur google ne clarifie pas vraiment les choses: que veut (ou voulait) dire avversiera et versiera ?
Nom de l'article[modifier le code]
Puisque le terme "Sorcière" provient d'une erreur de traduction, est-ce que le nom canonique de l'article ne devrait pas plutôt être "Courbe d'Agnesi" (avec une redirection depuis Sorcière d'Agnesi) ? Yopai (discuter) 16 mai 2014 à 15:15 (CEST)
- Je partage cet avis.Theon (discuter) 14 février 2015 à 20:26 (CET)