Discussion:Skarsterlân

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Bonjour, excusez-moi, par-ce que je ne parle pas français.

En anglais:

The name of the this municipality should be Skarsterlân, not Scharsterland. Skarsterlân (in Frisian) is since 1985 its official name. The Dutch Wikipedia uses the Dutch form Scharsterland. This name was only officially used in 1984, the year the municipality was founded. Scharsterland is not used in speach (not by native Dutch speakers either) and (Dutch) newspapers refer to it as Skarsterlân. BlackNight 17 janvier 2007 à 20:06 (CET)

You're right! Je hebt helemaal gelijk. Tu as tout à fait raison. Nous avons donc modifié les noms pour les communes qui portent officiellement un nom frison. So we did change the Dutch names into Frisian names for the municipalities where the official language is Frisian. Alle Nederlandse namen zijn in Friese namen gewijzigd voor de gemeentes waar het Fries de officiële taal is. Hannes > zeg 't maar 17 janvier 2007 à 21:33 (CET)[répondre]