Discussion:Diaolou

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Cet article n'a pas de source, et pas d'interwiki ... --Rédacteur Tibet (d) 15 février 2013 à 20:37 (CET)[répondre]

Peut-être à fusionner avec Diaolou de Kaiping. Croquant (discuter) 16 février 2013 à 09:42 (CET)[répondre]
Frédérique Darragon, dans The Star-shaped Towers of the Tribal Corridor of Southwest China, in Journal of Cambridge Studies, vol. 4, N. 2, juin 2009, pp. 67-83, p. 69, donne la précision suivante  : « Today, in mandarin Chinese, they are still called “Diao” “Diao-fang” and “Diao-lou” (Note 3: These words have a defensive connotation since “diao” means fortress. ». Peut-être faudrait-il intituler la page « Diao », quitte à chercher des informations sur Diao-fang. --Elnon (d) 16 février 2013 à 10:13 (CET)[répondre]


Bandeau apposé par Rédacteur Tibet (d) 16 février 2013 à 17:55 (CET)[répondre]

Discussion ci-dessous[modifier le code]

Sans source ni interwiki, cet article apparaît comme un travail inédit. --Rédacteur Tibet (d) 16 février 2013 à 14:56 (CET)[répondre]