Discussion:Université libre des langues et de la communication

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Légère incompréhension[modifier le code]

Libera Università di Lingue e Comunicazione, abrégé en IULM ....à un institut universitaire, d'où son sigle.
Il me semble que l'explication du sigle n'est pas très claire : elle garde son ancien sigle (Istituto Universitario di Lingue Moderne (I.U.L.M.)), ou quoi? jpm2112 bla-bla 29 avril 2007 à 19:15 (CEST)[répondre]