Discussion:Siddhartha (roman)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Ne faut-il pas faire une page de désambiguité sur le mot clé Siddhartha? En effet, étonnant de rediriger vers le roman, alors qu'il a pour origine le prénom du Bouddha. De plus, il existe un ballet joué à l'Opera de Paris ayant ce nom, et évoquant la vie de Bouddha. => les internautes souhaitant savoir l'histoire, et tapant Siddhartha dans Wikipedia tombent sur l'histoire du roman de Hermann Hesse. Cette dernière est très confusante avec l'histoire du Bouddah. Je suggère de faire comme sur la page en anglais (page de désambiguité vers Siddhartha Gautama en principal, puis le roman et le ballet). --BlizzartF (d) 26 janvier 2010 à 19:47 (CET)[répondre]

Suite à une modification des redirections, en tapant Siddharta, le lecteur ira sur l'article de Bouddha, mais une note d'homonymie permet de venir sur cet article-ci pour le cas où la recherche aurait bien été celle du livre de Hesse. A t a r a x i e--d 19 octobre 2010 à 09:11 (CEST)[répondre]

Contenu supprimé[modifier le code]

Le contenu supprimé était sans rapport avec le contenu du livre, il décrivait la vie de siddhartha gautama, le bouddha. On peut faire allusion au Bouddha en une phrase, puisqu'il semble que le roman soit inspiré de ce personnage historique, mais pas donner une place démesurée (3/4 du contenu) à une description des origines du bouddhisme et de l'Inde. Quand au "résumé", il s'agissait d'un commentaire personnel émotionnel non sourcé. A t a r a x i e--d 19 octobre 2010 à 07:57 (CEST)[répondre]

Il suffit de lire le livre, en accès direct (en anglais) sur Gutenberg [1]. Le commentaire émotionnel est facile à sourcer - avec un peu de bonne volonté et de respect du travail par d'autres accompli - et il est peut-être intéressant de savoir - dans le cadre d'un article sur ce roman initiatique - que la mère de Hesse était née en Inde, non ? Mogador 19 octobre 2010 à 08:42 (CEST)[répondre]
Je ne discutais que le retour du pavé qui occupait les 3/4 de l'article, autour de Bouddha. Il me semble que vous êtes assez strict sur les sources pour reconnaître que tout cela + un commentaire personnel ne pouvait pas constituer un bon contenu ? A t a r a x i e--d 19 octobre 2010 à 09:01 (CEST)[répondre]
Je viens de lire votre résumé de diff, toujours aussi charmant et d'autant plus ridicule que vous ne semblez pas avoir lu ce livre. L'histoire de Siddharta n'est pas pas l'histoire de Bouddha. Vous intoduisez une confusion. Je propose donc qu'un résumé sans ambiguïté soit introduit et qui distingue bien la vie du bouddha de celle du héros du roman (c'est aussi pourquoi j'avais supprimé les photos du bouddha). A t a r a x i e--d 19 octobre 2010 à 09:06 (CEST)[répondre]
Partons de la supposition que vous souhaitez appliquer la même rigueur sur cet article que sur d'autres : Vous ne pouvez pas vouloir laisser une section aussi ambigüe et mal présentée juste après la section sur la vie de Bouddha, en l'état actuel. Le Siddharta de Hesse n'est pas le Siddharta historique. Wikipédia peut et devrait lever cette ambiguïté, non ? Pour moi ce résumé n'est pas correct. A t a r a x i e--d 19 octobre 2010 à 09:21 (CEST)[répondre]
Le premier venu qui se donne la peine de lire le bouquin accessible en ligne (!!!) peut constater que votre argument est fallacieux : le résumé suit la trame de l'ouvrage. Soit vous n'avez pas lu le bouquin, soit vous n'avez pas compris le résumé : ne venez pas expliquer que mon commentaire de diff factuel dit autre chose, à moins d'essayer de personnaliser le débat. Quant à supprimer la photo du Bouddha, vous devriez suggérer aux innombrables éditeurs de l'ouvrage de revoir leur couvertures... Émoticône sourire. Quand dans un article on traite d'un roman, on voit mal quelle confusion il pourrait régner avec une réalité historique. C'est spécieux. Mogador 19 octobre 2010 à 09:22 (CEST)[répondre]
Par contre, ce qui entretient le flou, c'est votre redirect de Siddhartha. Vous n'avez probablement pas constaté qu'il existait déjà une page homonyme/homophone : Siddharta, déjà liée aux wikis dans d'autres langues. Il faudrait fusionner ou créer une page d'homophonie. Mogador 19 octobre 2010 à 09:27 (CEST)[répondre]
Le résumé long (parce que celui qui fait trois lignes me paraît largement suffisant) présenté tel qu'il l'était dans l'environnement des photos du bouddha, à la suite de la section sur le bouddha historique, et par sa longueur ne rend pas service au lecteur. J'avais donc choisi de réduire le tout au résumé court (le reste est une forme de travail inédit), de supprimer les photos, et de présenter une "fiche" réduite à l'essentiel, de privilégier l'information encyclopédique : ce qu'est le livre et non ce qu'il semble être à partir des photos des éditeurs ou de l'organisation maladroite de cet article. On peut évidemment toujours tout discuter pour des raisons diverses. Sur la page d'homonymie, vous avez raison, je ne l'avais pas vue. A t a r a x i e--d 19 octobre 2010 à 09:33 (CEST)[répondre]
Je constate avec satisfaction que nous sommes passé de l'argument de « Le contenu supprimé était sans rapport avec le contenu du livre » - expliquant que je n'aurais pas lu le livre accessible en ligne - au « , apr(qui) ne rend pas service au lecteur », un peu plus subjectif. Le fan d'Herman Hesse que j'ai été vous sait gré de ce glissement argumentaire. Pour le résumé de l'intrigue, vous pouvez toujours demander l'avis à la communauté car des milliers d'articles de wikipédia concernant des œuvres écrites, filmées, etc sont basés sur ce plan (à telle enseigne que le modèle {{spoiler}} a été créé). Mogador 19 octobre 2010 à 09:42 (CEST)[répondre]
Le contenu supprimé était sans rapport avec le contenu du livre, je persiste et signe et je place un lien dans mon message pour que l'on comprenne visuellement l'état de l'article quand j'y suis arrivé. J'ai probablement sabré large, du coup, mais si vous n'avez jamais commis ce péché véniel, jetez-moi la première pierre. Venant de vous, ce rejet de la notion de TI sur un résumé, quoi qui soit pratiqué sur WP depuis longtemps (c'est un argument pour vous ?), me surprend. J'ai privilégie un résumé court et sans ambigüité à un résumé long qui apporte la confusion. J'ai lu tous les livres de Hesse, et cet état de fait ne fait ni de moi ni de vous un expert en rédaction de cet article. A t a r a x i e--d 19 octobre 2010 à 09:49 (CEST)[répondre]
Oh, je sais, vous avez même expliqué que ce n'est pas le sujet, voir l'article sur siddharta gautama pour cela. Le « résumé de livre » est... « sans rapport avec le contenu du livre » (sic). Tout est clair pour qui lira l'argument. Pour l'aspect résumé, demandez donc l'avis à la communauté, une voie habituelle pour ce faire : personnellement, je trouve cela utile mais je ne suis pas expert dans la rédaction des articles.... Une telle décision portant sur des milliers d'articles ne peut se faire à la légère.
Ce que vous trouvez véniel, je trouve que c'est de l'argument d'autorité et qu'ici, il était fallacieux à deux reprises. J'aimerais beaucoup que vous cessiez de parler de moi et des idées que vous vous faites à mon sujet : concentrez vous sur les documents et les faits plutôt que m'expliquer ce que je suis ou ne suis pas. Vous avez prétendu que ce n'était pas le résumé de l'ouvrage pour sabrer, ce qui était faux, c'est un fait objectif, source à l'appui, nul besoin de spécialiste pour le constater. Le reste n'est pas intéressant. Si vous voulez réécrire mieux ce résumé, allez-y : vous pouvez vous inspirer de l'article allemand, par exemple. Dont l'illustration ne semble d'ailleurs perturber pas grand monde Émoticône sourire. Mogador 19 octobre 2010 à 10:08 (CEST)[répondre]
J'ai sabré ceci parce que l'organisation du contenu de l'article intitulé Siddharta (auquel j'ai ajouté (roman) dans le titre dans le même souci de clarification), avec trois photos du Bouddha, créait une confusion, visuellement autant que dans le style de rédaction. Sabrer trop large, c'est ne pas avoir gardé le résumé inédit que vous tenez à conserver en mettant tout dans un même sac parce que l'article faisait fausse route. Ceci dit, je ne vois pas où je parle de vous, mais je pourrais parler du fait que vous me donnez l'impression de pister mes contributions par exemple, ce qui n'a jamais contribué à la légèreté du dialogue. Mais vous le savez. A t a r a x i e--d 19 octobre 2010 à 10:18 (CEST)[répondre]
Rép sur votre pdd, ce procès d'intention sort du cadre de l'article. Mogador 19 octobre 2010 à 10:42 (CEST)[répondre]

Pour ceux qui s'intéressent au fond : Le résumé en question est avant tout un travail inédit. On me dit que c’est acceptable sur les livres. C’est discutable, mais passons sur ce point. Le résultat (retenu par Mogador, donc et toujours dans l'article à ce jour) présente cependant les écueils de ce genre d’exercice. Il mélange le contenu du livre à des explications sur le bouddhisme comme (le résumé) : « Le principe du samana est de se détacher de tout ce qui peut constituer une attache matérielle ou sentimentale, qu'il s'agisse de biens, de souvenirs ou d'amours, et de faire le vide en soi pour parvenir à se détacher également de la lourdeur de l'enveloppe charnelle.» et autres modulations qui sont, pour connaître le sujet, des expressions typiquement bouddhistes « sous l'emprise du samsara (…) et se perd dans les vicissitudes de cette vie qui va à l'encontre de la nature pure et divine de son âme ». J’ai donc fait un choix justifié dans ce contexte, réduire le résumé à un contenu neutre qui ne présente aucune occasion pour un contributeur de s’étendre sur la vie du bouddha (volonté manifeste du contributeur qui avait mis trois photographies du Bouddha historique sur l’ouvrage de Hesse). Ce qui me fait dire que ce résumé n’est pas adapté à un article encyclopédique, et qu’il relate la vie du bouddha (j’aurais pu dire du « bouddhisme ») plus que le contenu du livre de Hesse. A t a r a x i e--d 20 octobre 2010 à 13:06 (CEST)[répondre]

Blablabla: vous aviez viré le résumé de l'ouvrage en prétendant que ce n'était pas tel - et vous avez persévéré par trois fois en connaissance de cause, ce qui s'apparente à un mensonge avec aplomb - et vous racontez maintenant des bobards en faisant croire que le lecteur d'un article qui porte sur un bouquin d'Hermann Hesse pourrait confondre se résumé pour la vie historique du Bouddha. Le résumé reprend le plan du bouquin et, de mon côté, je crois que vous ne l'avez pas lu ; c'est consultable en ligne, facile à vérifier.
Je vous l'ai déjà écrit, si vous voulez supprimer les résumés de bouquin et de film, passez par une demande à la communauté, à la place de faire ici un WP:Point parce que vous refusez d'admettre la réalité de vos actions et de vos propos. Ah oui, j'en ai profité pour remettre de l'ordre dans les redirects, ce qui est peut-être plus important si on ne veut pas perturber l'usager de l'encyclopédie. Mogador 20 octobre 2010 à 13:21 (CEST)[répondre]
Et pour ceux qui s'intéressent au fond, il constateront qu'en plus vous effacez sans vergogne des éléments tout à fait et évidemment pertinent concernant cet ouvrage - les origines indiennes de la famille de Hesse - qu'il m'a fallut trente seconde pour sourcer alors que vous parliez d'écriture émotionnelle (ça, c'est de l'argument...) Mogador 20 octobre 2010 à 13:25 (CEST)[répondre]
Tout à fait, un résumé émotionnel et inédit. Maintenant qu'il est clairement établi que vous me cherchiez des poux dans la tête (disons pour d'obscures raisons), je vous suggère de déposer les armes et de revenir à une attitude/formulation plus conciliante dans votre collaboration (même si par hasard vous tombiez sur une erreur de ma part Émoticône) (et au sujet des redirections, hors-sujet ici, voyez mon historique du 17 octobre de 10:11 à 11:20 pour vérifier qui faisait le ménage des redirects).A t a r a x i e--d 20 octobre 2010 à 13:37 (CEST)[répondre]
« Clairement établi », ... la seule chose que je vois établie, ce sont vos mensonges et vos contorsions : vous avez supprimé des éléments pas du tout émotionnels, comme le montre la source et vous avez persévéré dans le dilatoire pour dissimuler votre mensonge initial (et répété). Votre ménage a été extrêmement mal fait, puisque j'ai du le refaire : vous n'avez pas pris la peine élémentaire de vérifier ni les redirect, ni les orthographes ni les homonymies dans les article concernés. mais si cela vous satisfait, c'est votre affaire : vous trouvez bien que certains articles sont bon quand je les trouves non soyurécs de manière séreuses et caricaturaux Émoticône sourire. Ce n'est pas en m'accusant de vous chercher des poux dans la tête que vous faites montre de conciliation. Relisez la présente discussion : celui qui personnalise dès qu'on le contredit, c'est bien vous..; et c'est clairement établit. Mogador 20 octobre 2010 à 13:50 (CEST)[répondre]

Edition française ?[modifier le code]

Bonjour,

L'édition française originale est attribuée à LGF Livre de poche, mais sur les sites professionnels de librairie, nous avons un signalement des éditions GRASSET pour une publication de 1974, soit un an avant LGF (ce qui semble logique avec le marché du livre).

Ainsi, le rédacteur est-il sûr de sa source ?

Bien à vous,

Allan. (Je ne penserais sûrement pas à venir sur cette page désolé) 92.91.200.112 (discuter) 3 novembre 2023 à 23:04 (CET)[répondre]