Discussion:L'Extase de sainte Thérèse

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Terme suranné[modifier le code]

Ju me demande pourquoi vous préférez le terme suranné de « transverbération », à celui « d'extase »? D'ailleurs, l'œuvre ne montre-t-elle pas le moment qui précède la transverbération? Je vois que vous signalez qu'il existe plusieurs titres pour cette œuvre, mais puisque "L'extase de Sainte-Thérèse" est le plus usité en français et qu'il est plus précis, pourquoi ne pas titrer la page de cette façon?

Amicalement, --M-Y-P (d) 14 septembre 2009 à 17:43 (CEST)[répondre]

Salut, je ne sais pas si le terme est autant suranné que technique mais je suis d'accord avec ton doute (la p. a les deux titres maintenant, il est vrai); surtout j'aurais aimé savoir qui l'utilise -notoirement- concernant la Thérèse du Bernin ? Une source en HISTOIRE de l'ART s'imposerait. Je la demande dans l'article. --130.34.32.151 (d) 1 mai 2013 à 10:37 (CEST)[répondre]
PS: On comprend bien, je précise, qu'à la façon dont Ste Thérèse décrit la chose, il s'agit bien de ce que la tradition mystique appelle transverbération mais cette dénomination de l'œuvre est-elle notoire ?telle est la (du moins, ma) question.

Photo et précision[modifier le code]

La photo précédente était manifestement prise par un professionnel, et on peut difficilement croire qu'elle est sous une licence libre. Au regard de la propriété intellectuelle, c'est du vol... Sa suppression me parait justifiée.

Pourrais-tu préciser la phrase "Certains critiques modernes" ? L'information est un peu évasive et mériterait des références.

Amicalement,
Fabos 11 juillet 2006 à 19:11 (CEST)[répondre]

Je n'ai pas protesté contre la suppression de l'image, mais contre l'interdiction de renvoyer à un autre site, comme celui-ci. En quoi est-ce illégal ?

En ce qui concerne la phrase incriminée, je n'ai fait que traduire l'article anglais ; on y lit : « Some modern critics dismiss the semi-syncopal religious experiences as orgasmic psychologic phenomena rather than spiritual encounters ». Comme partout dans ce genre de travail, je remets le texte aux spécialistes et aux connaisseurs (et vous en êtes) : à eux d'en faire ce qu'ils jugeront bon. Plusieurs fois des spécialistes compétents ont sensiblement changé la traduction que je leur avais remise : ils ont simplement fait leur travail après que j'avais fait le mien ; ce que je n'admets pas, c'est que des ignorants viennent ensuite tout vandaliser alors qu'ils n'y comprennent absolument rien.

Amicalement. Gustave G. 11 juillet 2006 à 20:16 (CEST)[répondre]

Expérience spirituelle ou orgasme[modifier le code]

Je ne sais pas à qui font référence ces sommes modernes critixes, mais je sais que Lacan parle de cette extase de sainte Thérèse, nommément dans son séminaire Encore. La question n'est pas de savoir si le Bernin, jésuite devant l'Eternel, s'est laissé aller ou non à une interprétation grivoise du thème, puisque l'orgasme et l'expérience spirituelle de sainte Thérèse sont évidemment exactement la même chose : il n'y a pas deux sortes de jouissance. D'ailleurs, le passage cité dans le présent article, sur la flèche brandie par le bel ange et les va-et-vient qu'elle opère dans le petit "cœur" de la vestale, est lui-même assez explicite... Fransoua69 (d) 3 août 2007 à 20:03 (CEST)[répondre]

Notez plutôt que Jacques Lacan ne parle aucunement "d'extase sexuelle" ou "d'intentions aussi lubriques" : le terme de "jouir" utilisé par Lacan peut prêter à confusion effectivement, mais ici, dans cette partie de son œuvre, Lacan distingue clairement la jouissance dite "sexuelle" et la jouissance dite "mystique" : c'est cette jouissance mystique qu'il attribue à Sainte Thérèse et c'est une jouissance qui a rapport à "Dieu". "Jouissance" chez cet auteur est difficile à interpréter et demanderai un long développement qui n'a pas sa place ici, je ne vais donc pas le développer en détail ici. Intervention de 79.89.166.35 (d · c · b) du 12 juin 2011 à 11:19 déplacée en page discussion.
J'ai peur qu'une vision uniquement charnelle du plaisir, de l'amour et de l'orgasme ne soit totalement réductrice et symptomatique de notre société déchristianisée et inculte. Je vous renvoie vers la lecture de "Ne gâchez pas votre plaisir, il est sacré : Pour une liturgie de l'orgasme", de Denis Sonet. Il y a peut être amour (et plaisir) charnel, mais surtout amour et jouissance spirituel durant cette expérience mystique. L'auteur ne pouvant représenter le "spirituel", l'a symbolisé à travers le visuel (la joie, l'amour physique). Mais de toute façon, comme on ne fait pas boire un âne qui n'a pas soif, chacun peut y voir ce qu'il veut (comme du lubrique). Quand au moment où se déroule la scène, ce n'est pas "avant" mais "durant" la transverbération, car d'après le récit, l'ange fait pénétrer la flèche de feu plusieurs fois dans les entrailles (ou le coeur) de Thérèse.
Cordialement, --FERNANDES Gilbert (d) 30 juillet 2013 à 11:02 (CEST)[répondre]

Mélange des termes Extase et Transverbération[modifier le code]

Je suis surpris du mélange des termes Extase et Transverbération qui représentent des réalités différentes :

  • Extase indique un état spirituel qui est parfois répété (et peut etre répété de nombreuses fois pour de grands mystiques). C'est le cas de Sainte Thérèse qui a connue plusieurs extases (ou états extatiques)
  • Transverbération est une expérience mystique, unique dans la vie d'un sujet (sauf erreur de ma part) et qui se produit (il me semble) en état d'extase.

Ainsi le Bernin a bien sculpté un événement particulier de la vie de Sainte Thérèse, qui est le jour de sa transverbération (décrit par elle dans sa biographie), jour où elle était certes en extase, mais ce ne fut pas le seul. D'ailleurs les Carmes célèbrent cet événement sous le nom de "Transverbération de Sainte Thérèse", et non sous l'appellation "Extase de Sainte Thérèse" (ils ont été nombreux, et l'inventaire n'a pas été réalisé je le crains). Lors de sa conférence, Nicolas Mattei (voir ici) parle bien de la "Transverbération de Sainte Thérèse" durant laquelle "Thérèse est en extase". Reste à savoir, dans le domaine de l'histoire de l'art, quel est le nom en usage pour cette sculpture. L'usage de "Extase de Sainte Thérèse" me semble pour ma part une un défaut de connaissance historique, religieux et spirituel des utilisateurs. Cordialement, --FERNANDES Gilbert (d) 30 juillet 2013 à 11:02 (CEST)[répondre]