Discussion:Gratin

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

La version faite le 10 Mars 2007 me semble des plus fantaisistes : Je cite :

<< On a également pu assister au fil des siècles à des abus de language assez barbares tels que : "je vais te gratiner ta tête" ou "cet homme est un gratin au lit".

Bien sûr, toutes ces expressions ne sont utilisées que par les habitants de la France métropolitaine. Leurs cousins québécois ne font pas usage de ce mot dans leur vocabulaire, le trouvant trop offensant. D'ailleurs, avant la révolution tranquille, l'Eglise s'est très fortement opposée à ce que les croyants osent le prononcer, sous peine d'être excomunier.

Certains écrivains québécois rebelles, se sentant proches de la France, en ont fait usage dans leurs textes mondialement connus, comme Jacques de Doum Doum et son poème épique : "gratin du matin chagrin". >>

Les expressions citées ne me sont pas connues, et une recherche sur internet n'a rien donnée. Il y a un contexte historique cité, sans aucune source, référence, remise dans le contexte, point de repère, etc. L'auteur du texte n'indique pas pourquoi l'église ou les québécois trouveraient ce mot offensant. Autrement dit, c'est du vent. Le texte "mondialement connu" reste introuvable, le nom de l'auteur aussi et le titre du poème relève plus du jeu de mots vaseux que de l'épique.... Enfin, en cherchant "gratin quebec" sur la toile, on tombe sur des recettes tout à fait normales de cuisine québécoise, sur des sites québécois... étrange pour un mot soit-disant péjoratif.