Discussion:Cocotte en papier (origami)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons
" en faire des cocottes en papier " Est-ce que cette phrase  idiomatique en français comme dans la chason par Francis Cabrel, cica 1979?  J'ai lu pas des sens definitive mais beaucoup des opinion, comme:
- elle change ma vie plien dans quelque chose belle
- elle donné ma vie ailes et done liberté
- elle faire ma vie sans valeur, comme papier gondole, effrité en une boule 
- elle faire ma vie ludique, amusant, aimant