Discussion:Æque principaliter

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Changement de nom[modifier le code]

Bonjour,

Je découvre cet article après avoir créé celui sur la la procédure d'union.

Je pense qu'il serait mieux de centrer cet article sur la notion d'« Union æque principaliter » plutôt que sur la simple expression latine « æque principaliter ». On peut faire un article sur une expression latine comme « Habemus papam » dont l'usage transcende le sens, mais ce n'est pas le cas de « æque principaliter », qui désigne une notion précise de droit canonique. Je proposerais de renommer la page « Union æque principaliter », de rediriger dessus « Æque principaliter », cela permettrait que cette page corresponde exactement à une des sous-parties de ma propre page sur l'union. --Pierre Lorenzi (discuter) 2 juin 2019 à 09:46 (CEST)[répondre]

A mon avis il est mieux de garder les deux articles séparément. Celui-ci (æque principaliter) concerne une expression latine et a l'avantage d’être court, au contraire de l'autre. Il répond ainsi immédiatement à la recherche de celui qui rencontre cette expression latine dans ses lectures et n'en demande pas plus. L’expression habemus papam est un exemple à propos. Bien qu’utilisée dans un contexte particulier et unique, cette expression existe comme article séparé dans Wikipédia. Le lecteur n'a pas besoin de lire tout l'article 'Conclave' pour savoir ce que habemus papam veut dire. D'autres exemples pourraient être cités. (je ne saisis pas ce que vous voulez dire par "l'usage transcende le sens"). D'une maniéré générale les lecteurs préfèrent des articles brefs, sobres et précis dans une encyclopédie, à condition bien sur qu'ils contiennent des liens appropriées vers d'autres. Amicalement. --Zerged (discuter) 13 juin 2019 à 18:05 (CEST)[répondre]