Sujet sur Discussion utilisateur:AZOG Kalimdor

Sijysuis (discutercontributions)

Bonjour, plusieurs traductions depuis l'anglais posent problème :

Parce que le texte ne repose sur aucune source, et ne peut pas être vérifié. Voir Wikipédia:Citez vos sources. En traduisant, il faudrait ajouter les sources de l'article en langue anglaise.

En ajoutant du contenu traduit, sans le mentionner par la balise Modèle:Traduction/Référence, on réalise une violation des droits d'auteurs des contributeurs de l'article originel.

En outre, la qualité de la traduction, peut-être trop rapide, pose problème : voir Bien que la mandarine ancestrale soit amère, la plupart des souches commerciales de mandarine sont issues d'une hybridation avec le pomelo, qui leur donne un fruit sucré (???) dans cette traduction.

Pouvez-vous svp revenir aux traductions effectuées et y ajouter les sources correspondantes ? Merci,

Je supprimerai selon les principes WP:CITE, Wikipédia:Vérifiabilité les prochaines traductions non sourcées.

Bonne journée,

AZOG Kalimdor (discutercontributions)

Bonjour,


Il n'y a aucun problème, les traductions proviennent du Wikipédia anglais traduit par Deepl, je voudrais bien modifier mais je ne sais pas comment faire (pour le justifier).


Bonne journée.

Répondre à « Traductions sans sources »