Sujet sur Discussion utilisateur:Philippe Le Roux

Kailingkaz (discutercontributions)

Bonjour @Philippe Le Roux,

Au fur et à mesure de mes lectures, je suis tombé sur vos articles récents (en l'espèce, Kreuzkampf qui m'a mené à Julius Pauly et Carl Haase).

Merci pour ce travail d'ajouts !

Néanmoins, j'ai assez rapidement remarqué que les articles semblaient avoir été traduits, probablement de manière automatique, notamment au vu du formatage des références et des bibliographie. En creusant un peu, il s'avère effectivement que les articles étaient des traductions des articles du Wikipédia allemand. Vous serait-il possible d'ajouter le Modèle:Traduction/Référence lorsque vous faites cela, pour que les crédits d'auteur soient correctement attribués ? (à la lecture de votre PDD, je vois que cette remarque vous avait déjà été faite par le passé par @Père Igor, @Lacrymocéphale, @Huster et j'en passe).

Dans la même lignée, traduire tel quel les titres d'ouvrages, sans donner le titre d'origine, rend difficile (voire impossible) de retrouver l'ouvrage initial. Pour cela, je vous recommande d'utiliser le paramètre <nowiki>traduction titre</nowiki> du modèle {{Ouvrage}}, qui permet ainsi de mettre le titre initial (en l'espèce, en l'allemand) ainsi que le titre traduit en français pour faciliter la compréhension du lecteur.

De manière générale, les outils de traduction automatique sont très fortement déconseillés pour créer un article tel quel (voir Wikipédia:Traduction automatique pour plus d'explications à ce sujet). Le mauvais formatage des références n'est qu'une des facettes de cela.

Au plaisir de collaborer,

Répondre à « Traduction d'articles »