Sujet sur Discussion utilisateur:Peacekeeper44/Structured Discussions Archive 1

Articles sur wiki en à traduire éventuellement

4
Phso2 (discutercontributions)

Salut. Juste un conseil dont tu peux faire ce que tu veux et ne pas forcément suivre : si tu cherches des articles solides à traduire depuis wiki en anglais, tu peux essayer les BA et ADQ qui sont faits par [https://en.wikipedia.org/wiki/User:Cplakidas] qui est un contributeur très sérieux. A+.

Peacekeeper44 (discutercontributions)

Merci pour l'info, je vais y jeter un coup d'oeil.

Phso2 (discutercontributions)

Salut. J'ai jeté un oeil sur "La Terroriste" : au niveau des sources j'ai pas vu de problème flagrant (les références disent bien ce qu'elles sont censées sourcer...) sans avoir tout revu systématiquement, l'article de départ étant de meilleure qualité que les précédents. Il y a quelques problèmes de traduction avec des phrases qui ne veulent rien dire (par ex. "au lieu d'arnaquer les personnages avec le fouet de la satire" ; "décrit une femme en terme à sa maison" ; " sa besoin de « mater tout le monde »" - peut-être un lapsus pour "materner"?, "la qualité piétonne de sa prose" etc), surtout au niveau de la traduction des critiques en anglais vu qu'ils utilisent un registre de langage littéraire pas facile à rendre facilement en français...J'ai pas corrigé directement (pas eu trop le temps), je le ferai si besoin

Peacekeeper44 (discutercontributions)

Phso2 : Merci d'avoir jetté un coup d'œil . La traduction n'a pas été un tâche facile certes, .. mais j'espère que vous aurez le temps de corriger les passages que vous avez cité. Et surtout merci d'avoir donné votre avis sur les sources. Bien cordialement. NY onja Christian (discuter) 11 décembre 2017 à 14:36 (CET)

Répondre à « Articles sur wiki en à traduire éventuellement »