Liste des épisodes de Gochūmon wa usagi desu ka?
Apparence
Cet article est un complément de l’article sur la franchise Gochūmon wa usagi desu ka?. Il contient la liste des épisodes de la série télévisée d'animation.
Gochūmon wa usagi desu ka? (saison 1)
[modifier | modifier le code]No | Titre en français | Titre original | Date de 1re diffusion |
---|---|---|---|
1 |
Commanderez-vous un lapin ?
|
ひと目で、尋常でないもふもふだと見抜いたよ Hitome de, Jinjō de nai Mofumofu da to Minuita yo (Je savais au premier coup d’œil que ce n'était pas une boule de poils ordinaire.) |
|
2 |
La fille qui aimait la farine et une fille aimée par les haricots sucrés
|
小麦を愛した少女と小豆に愛された少女 Komugi o Aishita Shōjo to Azuki ni Aisareta Shōjo |
|
3 |
Te souviens-tu de la dernière fois où tu étais soûl ? Tu essayais d’allumer un feu de camp chez toi
|
初めて酔った日の事憶えてる?自分の家でキャンプファイヤーしようとしたわよね Hajimete Yotta Hi no koto Oboeteru? Jibun no Ie de Kyanpufaiyā shiyō to shita wa yo ne |
|
4 |
Les porte-bonheur sont les légumes, le crime et la punition
|
ラッキーアイテムは野菜と罪と罰 Rakkī Aitemu wa Yasai to Tsumi to Batsu |
|
5 |
Cocoa, crimes et mauvaises intentions
|
ココアと悪意なき殺意 Kokoa to Akuinaki Satsui |
|
6 |
Une histoire racontant une histoire
|
お話をするお話 Ohanashi o suru Ohanashi |
|
7 |
Call Me Sister
|
Call Me Sister | |
8 |
Mouillée par la piscine, la pluie et les larmes
|
プールに濡れて 雨に濡れて涙に濡れて Pūru ni Nurete, Ame ni Nurete, Namida ni Nurete |
|
9 |
Aoyama Slump Mountain
|
青山 スランプマウンテン Aoyama Suranpu Maunten |
|
10 |
Guerre fratricide, nom de code capitaine ampoules
|
対お姉ちゃん用決戦部隊、通称チマメ隊 Tai Onee-chan-yō Kessen Butai, Tsūshō Chimame-tai |
|
11 |
Vêtue d’un manteau rouge, elle chevauche un lapin dans le ciel de la sainte nuit
|
少女は赤い外套を纏いウサギを駆りて聖夜の空を行く Shōjo wa Akai Gaitou o Matoi Usagi o Karite Seiya no Sora o Iku |
|
12 |
Pour toi, je ferai la grasse matinée
|
君のためなら寝坊する Kimi no Tame nara Nebō suru |
Gochūmon wa usagi desu ka?? (saison 2) [1]
[modifier | modifier le code]No | Titre en français | Titre original | Date de 1re diffusion |
---|---|---|---|
1 |
Son sourire et son éclat sont pénibles : c'est ma soi-disant grande sœur
|
笑顔とフラッシュがやかましい これが私の自称姉です Egao to Furasshu ga Yakamashī, Kore ga Watashi no Jishō Ane desu |
|
2 |
Le lapin argenté et la princesse argentée
|
灰色兎と灰かぶり姫 Hai-iro Usagi to Haikaburi-hime |
|
3 |
La légendaire brigade de canards tournoyants
|
回転舞踏伝説アヒル隊 Kaiten Butō Densetsu Ahiru-tai |
|
4 |
Le tutoriel du Tea Party élégant de Cocoa-senpai
|
ココア先輩の優雅なお茶会チュートリアル Kokoa-senpai no Yūga na Osakai Chūtoriaru |
|
5 |
Rien qu'avec une bouchée je peux dire si c'est moelleux
|
ひと口で普通のもちもちだと見抜いたよ Hitokuchi de Futsū no Mochimochi da to Minuita yo |
|
6 |
Ville en charpente de bois Mission accomplie
|
木組みの街攻略完了 Kigumi no Machi Misshon Konpurīto |
|
7 |
Cette petite enfant puérile disparaît comme une bulle de savon
|
甘えん坊なあの子はシャボン玉のように儚く消える Amaenbō na Ano Ko wa Shabondama no Yō ni Hakanaku Kieru |
|
8 |
Histoire du pisteur traquant furtivement
|
スニーキングストーキングストーカーストーリー Sunīkingu Sutōkingu Sutōkā Sutōrī |
|
9 |
La boule de poils lance une attaque suicidaire et le bouton cruel est renvoyé
|
毛玉は特攻し無慈悲なボタンは放たれる Kedama wa Tokkōshi Mujihi na Botan wa Hanatareru |
|
10 |
Une journée à la recherche de E
|
Eを探す日常 Ī o Sagasu Nichijō |
|
11 |
Mayim Mayim Nébuleux
|
スターダスト・マイムマイム Sutādasuto Maimu Maimu |
|
12 |
Le trésor est ton moment décisif
|
宝物は君の決定的瞬間 Takaramono wa Kimi no Ketteiteki Shunkan |
Gochūmon wa usagi desu ka?? OAVs
[modifier | modifier le code]No | Titre en français | Titre original | Date de 1re diffusion |
---|---|---|---|
1 |
Dear My Sister
|
Dear My Sister | |
2 |
Sing For You
|
Sing For You |
Gochūmon wa usagi desu ka? Bloom (saison 3)
[modifier | modifier le code]No | Titre en français | Titre original | Date de 1re diffusion |
---|---|---|---|
1 |
Le magicien au café des sourires
|
にっこりカフェの魔法使い Nikkori Kafe no mahōtsukai |
|
2 |
Le cas du cœur volé de l'ami d'enfance
|
幼馴染ハート強奪事件 Osananajimi Hāto gōdatsu jiken |
|
3 |
Tout dans le monde sert d'expérience
|
世界のすべては私の経験値 Sekai no subete ha watashi no keikenchi |
|
4 |
Une vie quotidienne potentielle
|
あったかもしれない日常 Atta kamo shirenai nichijō |
|
5 |
Elle est un tourbillon féroce, elle est une brise insouciante
|
彼女は熱き旋風 彼女は気ままなそよ風 Kanojo wa atsuki senpū, kanojo wa kimamana soyokaze |
|
6 |
Un mélange de lapins est également le bienvenu
|
うさぎの団体さんも大歓迎です Usagi no dantai-san mo daikangei desu |
|
7 |
Nous danserons avec des fantômes jusqu'à l'aube en cette nuit d'Halloween!
|
今夜は幽霊とだって踊り明かせる Halloween Night! Konya wa yūrei to datte odori akaseru Halloween Night! |
|
8 |
Stamp, Sleep, Study, Smile
|
スタンプ スリープ スタディ スマイル Sutanpu Surīpu Sutadi Sumairu |
|
9 |
Camomille avec un soupçon de jalousie
|
やきもち風味のカモミール Yakimochi fūmi no kamomīru |
|
10 |
Une demande de secours d'un cœur plein
|
ハートがいっぱいの救援要請 Hāto ga ippai no kyūen yōsei |
|
11 |
Le café des sourires et le magicien arc-en-ciel
|
にっこりカフェと七色の魔法使い Nikkori kafe to nanairo no mahōtsukai |
|
12 |
Je peux franchir le pas parce que tu me regardes
|
その一歩は君を見ているから踏み出せる Sono ippo wa kimi o mite irukara fumidaseru |
Références
[modifier | modifier le code]- « Icotaku »