Gloses de Reichenau

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Les Gloses de Reichenau ont été compilées au VIIIe siècle en Picardie[1],[2] pour aider les moines lisant la Bible Vulgate à comprendre les mots disparus ou qui avaient développé une nouvelle signification dans leur dialecte roman précoce. Chaque mot était glosé par un synonyme écrit sous forme latine, mais pas toujours d'origine latine[3].

Références[modifier | modifier le code]

  1. (es) Quirós, « Las Glosas De Reichenau », Filología y Lingüística, vol. 12,‎ , p. 43 (lire en ligne, consulté le )
  2. Diament, « A New Hypothesis of the origin of French Aller », WORD, vol. 24, nos 1–3,‎ , p. 73–80 (DOI 10.1080/00437956.1968.11435516)
  3. Alkire et Rosen 2010.

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Bibliographie[modifier | modifier le code]

  • Adams J.N. 2007. The Regional Diversification of Latin. Cambridge University Press.
  • Alkire, Ti; Rosen, Carol. 2010. Romance Languages: A Historical Introduction. New York: Cambridge University Press.
  • Hall, Robert Anderson. 1976. Proto-Romance Phonology. New York: Elsevier.
  • —. 1981. Proto-Romance Morphology. Philadelphia: John Benjamins.
  • Ferguson, Thaddeus. 1976. A History of the Romance Vowel Systems through Paradigmatic Reconstruction. Berlin: De Gruyter.
  • Jensen, Frede. 1972. From Vulgar Latin to Old Provençal. University of North Carolina Press.
  • Lewis, Charlton; Short, Charles. 1879. A Latin Dictionary. Oxford: Clarendon Press.
  • Lloyd, Paul M. (987. From Latin to Spanish. Philadelphia: American Philosophical Society.
  • Pope, Mildred K. 1934) From Latin to French, with Especial Consideration of Anglo-Norman. Manchester University Press.