Aller au contenu

Discussion utilisateur:Onitohun/Brouillon

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Le mot « physique » vient du mot grec « φυσις », lui-même issu de la racine européenne « φυ - » (« phy-») , racine qui a donné de très nombreux mots incluant le sens de « croître, pousser, se développer ». « Φυσις » est utilisé tant pour les objets concrets que dans des cas abstraits comme celui des nombres ; (Cf.Platon, Philèbe 25 a). Les mots relatifs à la « physio-logie » ou à la « phyto-logie » sont issus de cette même racine.

Les latins ont traduit « phusis » par « natura », participe futur (forme en « -urus, a, um ») du verbe « nascor, natus, nasci » qui signifie « naître ».

« Nature » rime avec « futur », parce que « futurus » est le participe futur (« forme en « -urus, a, um ») du verbe « esse » (« être »).

Notons qu’en latin comme en français, le verbe « être » est fait de pièces et de morceaux ; et le radical « fu- », qui y est très présent en latin comme en français

(cf. : « il fut » ; « feu untel » ; « futur » ; etc.) est emprunté à cette même racine européenne « φυ - », écrite cette fois avec un simple « f ». Il est tout à fait intéressant de constater ici qu’un radical du passé ait servi aussi à former des mots du futur ; et ce n’est en rien une exception; et la question du temps reste l'une des plus sibyllines de toute notre « physique ». ( Le mot « temps » lui-même, de par son radical, signifie « coupure » : Cf. « tempestas », « tempête », en latin ; ou « τομη », « tomè », en grec.)

La forme en « a » de « natura » peut être considérée soit comme un pluriel neutre, soit comme un féminin singulier.

C’est comme féminin singulier que le mot « nature » est passé en français en tant que substantif.

Le mot latin « nascor » lui-même est issu du radical « (g)n - » d'où dérive aussi la riche famille des mots qui ont conservé le « g » initial, comme « engendrer » ou « génétique », etc.

Le sens de « développement - achevé, en acte ou à venir » est donc conservé dans tous ces vocabulaires, et les mots « physique », « fut » et « futur » sont même, en certains cas, presque synonymes.

Rien n’y apparaît figé.