Discussion utilisateur:Anabelalain

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Bienvenue sur Wikipédia, Anabelalain !


Wikipédia est un projet international de rédaction collective d'encyclopédie
développé actuellement dans plus de 250 langues différentes.

Si vous désirez vous investir dans ce projet passionnant, vous êtes le bienvenu. Tous les contributeurs de Wikipédia vous invitent à corriger et développer les articles existants et à participer aux projets thématiques.

N'ayez aucune crainte d'abîmer l'encyclopédie : toutes les modifications sont suivies par des contributeurs plus expérimentés qui pourront corriger vos éventuelles erreurs. Ne vous offensez pas de ces interventions, ni des messages destinés à vous aider à comprendre le projet et ses règles. Suivez leurs conseils et n'hésitez pas à demander calmement plus d'explications.

Lorsque vous contribuez, gardez à l'esprit que Wikipédia est un projet d'encyclopédie universelle, il faut donc veiller à respecter un point de vue neutre et vérifiable. De plus, le contenu doit rester conforme à notre licence d'utilisation libre (GFDL).

Les utilisateurs travaillent en harmonie et privilégient la discussion aussi courtoise que possible pour régler les oppositions, aussi, prenez le temps de vous habituer. N'essayez pas d'en faire trop au début : Wikipédia est un dédale où il est facile de s'égarer ! Un efficace « Service de Parrainage Actif » peut vous mettre en contact avec des anciens prêts à vous guider dans vos débuts. Pensez à vous présenter également sur votre page d'utilisateur, ce qui nous permettra de connaître vos centres d'intérêt et de mieux vous guider vers les divers projets thématiques.
Bien qu'il s'agisse d'un travail de rédaction complexe, résultant de l'action de plusieurs dizaines de milliers de contributeurs francophones du monde entier, sa philosophie peut être résumée en quelques mots : « N'hésitez pas à l'améliorer ! ».

Au cours d'une discussion, n'oubliez pas de signer vos messages, à l'aide de quatre tildes (~~~~) ou du bouton présent en haut de la fenêtre de modification ; il est par contre interdit de signer lorsque vous modifiez des articles mais l'historique permet de retrouver toutes vos contributions.

Pages utiles[modifier le code]

Pour poursuivre, vous pouvez trouver des éclaircissements à partir des pages :

Vous pourrez ajouter par la suite d'autres pages d'aide ou les informations dont vous pensez avoir besoin dans votre espace utilisateur.

Bonnes contributions ! pixeltoo 26 juillet 2009 à 20:00 (CEST)[répondre]

Bonjour,

Je ne sais pas exactement à quelle modification vous pensez, alors je discute de celles qui pourraient sembler problématiques.

Le Petit Robert 2004 donne trois définitions de « flambée » :

  1. Feu vif et assez bref
  2. Explosion d'un sentiment violent...
  3. La flambée des cours de l'or, des prix, leur hausse soudaine.

Une « flambée » de grippe porcine ne me semble pas juste au vu de ces trois définitions.

À propos de cette modification et la suivante, Wikipédia est sensible à la question des droits d'auteur. Lorsqu'une traduction est effectuée à partir d'une Wikipédia dans une autre langue, il faut en autant que possible reconnaître les auteurs de l'article source. La façon de le faire est d'insérer, dans une section à part, {{Traduction/référence}}.

Quant à cette modification, elle tient au besoin de concision d'une encyclopédie.

J'espère que cela répond à vos préoccupations.

Cantons-de-l'Est abCDEf 29 juillet 2009 à 11:37 (CEST)[répondre]

Merci Cantons-de-l'Est,

cela répond en grande partie à mes préoccupations. Mais je ne suis pas certain de vous répondre avec la bonne procédure, je suis peu au fait des us et coutumes des contributeurs à Wikipédia, veuillez m'en excuser.

Je n'avais pas de problèmes avec les modifications concernant l'élimination du mot flambée, modification et suivante. Vos propositions sont toutes bonnes et acceptées.

Je pense plutôt au fait de référer à la version anglaise comme étant le texte d'origine, alors que ce n'est plus le cas et particulier pour les références. En parallèle avec la question du droit d'auteur, il faut aussi se préoccuper du fait qu'un auteur peut se sentir trahi par une traduction qui n'en est plus une ... Par exemple pour les références:

Réf. article anglais: - "Future clouded for hog farmers". The News & Observer. October 2, 1999. http://www.unc.edu/courses/2006fall/econ/051/001/hogs/nofloyd.html. - "Smithfield Agreement". NCSU College of Agriculture & Life Sciences. http://www.cals.ncsu.edu/waste_mgt/smithfield_projects/smithfieldsite.htm. - "A Leader in ISO 14001 Certification". Smithfield Foods. http://www.smithfieldfoods.com/Enviro/Programs/ISO.asp.

Remplacées par: - Peter T. Kilborn, « Hurricane Reveals Flaws in Farm Law [archive] », October 17, 1999, New York Times. Consulté le 27-07-2009 - Jeremia Trotter, Waterkeeper Magazine, « HOGWASHED! in : Summer 2004, the Origins of a Movement [archive] », 2004, Waterkeeper Alliance - Smithfield Agreement [archive], 2000, NCSU College of Agriculture & Life Sciences. Consulté le 27-07-2009 - Smithfield Foods, « First to achieve ISO 14001 environmental certification [archive] ». Consulté le 27-07-2009 - "Waterkeeper Alliance and Smithfield Foods Reach Agreement on Environmental Pact". Waterkeeper Alliance. January 20, 2006. http://www.waterkeeper.org/mainarticledetails.aspx?articleid=216.

Si vous êtes d'accord que ce n'est pas ce que j'ai fait (trahi la version d'origine), alors tout à fait d'accord pour laisser comme c'est actuellement.

Bonne journée,

Anabelalain