Discussion Wikipédia:Bistro des non-francophones/en

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

just to say that i'm fluent in french and english and that i'm happy to translate your questions or even short articles for free of course...

Juste pour dire; je parle francais et anglais et je propose de traduire vos questions (et meme des petits articles)gratuitement biensur...

phoebehertzog@voila.fr

Hi Phoebe, perhaps you could help francisise my attempts to put the history straight, I'm here...EffK 17 juin 2006 à 01:40 (CEST)[répondre]

benchmark JMS[modifier le code]

Salut Je suis entrain de réaliser une application J2EE, et je dois choisir la meilleur API qui implémente Java Message Service j'hésite entre : ActiveMQ , OpenMQ et Sun Java System Message Queue. Si vous pouvez m'aider à faire un choix n'hésiter pas à me répondre , votre aide me sera d'une grande utilité Merci

Made an edit from the USA[modifier le code]

I found an error in the article La Reine des pommes, so I left a message on the article's talk page. I didn't hear anything for two weeks, so I went ahead and did the edit. Both the info box and the lead listed the original, American title of the book as The Five Cornered Square, but this was only the author's working title; there has never been book published with this title. The correct title is For Love of Imabelle. I'm up on this because I'm in the middle of the draft for this very novel (in the English-language Wikipedia). I documented my edit in the edit summary and on the talk page, but I'm repeating the information here to be sure somebody sees it. -- Pete Best Beatles (discuter) 25 mai 2022 à 04:37 (CEST) (USA)[répondre]