Discussion:Tome fraîche de l'Aubrac

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Du cantal ? 2004-2008[modifier le code]

  • C'est tout simplement du cantal, non ? --Herman 18 jun 2004 à 10:39 (CEST)
C'est de la tome de cantal très fraîche : elle a un drôle de goût un peu ... acide (?). Elle ne se consomme pas fraîche sauf fondue dans l'aligot ou la truffade. Stephane8888 (d) 15 mars 2008 à 20:05 (CET)[répondre]

orthographe pour cette appellation agricole fromagère: tome et non pas tomme[modifier le code]

Pour, Le choix c'est selon les habitudes des uns et des autres mais, dans une encyclopédie, il doit respecter l'étymologie, l'historique, les us et coutumes du pays d'élaboration de l'aliment en question, qu'il fait indéfectiblement parti d'un terroir, le plateau de l'Aubrac (Massif central méridional), je rectifirai une fois la question tranchée:

  1. l'étymologie pour « tome » dans le Massif central méridionnal: c'est une francisation orthographique de l'occitan « toumà » orthographe ancienne ou « toma » orthographe moderne (dans les deux cas, un seul M) dictionnaire rouergat. D'autres dictionnaires anciens existent et reprennent la même orthographe, les récents aussi.
  2. image de tome fraîche commercialisée de la coopérative d'agriculteurs « jeune montagne » dans le cadre de l'élaboration de la fourme de laguiole
  3. cahier des charges de la fourme de laguiole, paragraphe 5, section 8
  4. cahier des charges de la fourme de cantal, paragraphe « Méthode d'obtention »

Ce qu'on peut observer des résultats de moteurs de recherche pour « tomme fraîche de l'Aubrac », « aligot », « truffade », « tarte à la tomme », ce sont des portails et blogs dévolus à la cuisine, aux recettes où les personnes qui s'expriment sont francophones et usent de la relative richesse de la graphie française sans se poser plus de question que ça. Tout au plus, un agriproducteur de tome fraîche écrit « tomme » mais Nul n'est prophète en son pays et C'est l'exception qui confirme la règle.

Pour mémoire la graphie française « tome » ou « tomme » au choix dans Le trésor de la langue française (cliquer le deuxième onglet). --LAGRIC (d) 23 octobre 2011 à 20:52 (CEST)[répondre]

Bonjour, je n'ai pas d'avis tranché sur la question, ce qui est certain, c'est qu'on trouve les deux orthographes, même chez les petits producteurs locaux (voir par exemple ici). L'orthographe "Tomme fraîche" donné 4500 hits google, et "tome fraîche" deux fois plus, mais "tomme" me semble plus intuitif, dans la mesure où il existe d'autres "tommes" fromagères en France, toutes avec deux "m". D'ailleurs sait-on pourquoi cette "tome" là ne prendrait qu'un "m" ? Raison étymologique? Linguistique? Maintenant, je ne suis pas opposé formellement à un changement, mais il me semble qu'il ne s'impose pas.--Flblbl (Gn?) 23 octobre 2011 à 22:40 (CEST)[répondre]
Le lien commercial de l'agriproducteur que tu donnes est bien l'exception dont je parle.
En plus des CDC laguiole AOP et cantal AOP employant la graphie « tome », une appellation « tome » dans la Savoie est protégée par une AOP: la tome des Bauges. Bon merci tout de même de t'être penché la dessus. --LAGRIC (d) 24 octobre 2011 à 00:52 (CEST)[répondre]
L'essentiel, c'est que celle que j'ai photographiée et mise en illustration de l'article, a fini dans mon assiette ce soir sous forme d'une excellente truffade...--Flblbl (Gn?) 24 octobre 2011 à 02:38 (CEST)[répondre]

Pour conclure et en l'absence d'opposition, je renomme aujourd'hui : « tome fraîche » plutôt que « tomme fraîche ». --LAGRIC (d) 24 juin 2012 à 17:09 (CEST).[répondre]

Les recommandations sur l'utilisation des bandeaux "portail" indiquent qu'il faut limiter le nombre de portails cités par le principe de proximité. La tome est un produit de l'Aubrac, région naturelle du Massif Central sur trois départements français Aveyron, Cantal et Lozère. Le portail géographique le plus pertinent me semble être celui du Massif Central.--Ange Gabriel (d) 10 juillet 2012 à 09:15 (CEST)[répondre]

Contre. Oui mais c'est quoi « un nombre limité »? Leur présence ne me fait pas d'effet de surcharge... Les trois portails en question sont pertinents d'autant plus que le Massif central est vaste. --LAGRIC (d) 10 juillet 2012 à 16:54 (CEST).[répondre]
Alors il faut peut-être supprimer Occitanie et Massif Central qui sont trop généraux alors ? --Ange Gabriel (d) 10 juillet 2012 à 17:10 (CEST)[répondre]
Oui d'accord pour Occitanie (qui n'a, après reflexion, que peu à y faire) mais Massif central est là à mes yeux pour signifier que c'est une production agricole typiquement de montagne (Massif central en l'occurence). --LAGRIC (d) 10 juillet 2012 à 18:14 (CEST).[répondre]