Discussion:Sphinx (comics)
Apparence
Autres discussions [liste]
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Homme mystère ou Sphinx
[modifier le code]Quelle est l'appellation la plus utilisée pour ce personnage dans les comics? Quelle est le nom qu'on lui donne dans les dernières parutions? Quelle est la traduction la plus proche de Riddler? Je me pose de nombreuses questions sur le nom de ce vilain. Lequel choisir ? --JM RNS (d) 5 avril 2009 à 12:25 (CEST)
- Riddler pourrait se traduire par charadeur - faiseur de charade. --JM RNS (d) 21 juillet 2009 à 10:17 (CEST)
- Homme mystère est tellement laid :| De ce côté-ci de l'Atlantique (Québec), je peux vous assurez qu'il n,a jamais été connu sous le nom Homme mystère, ce fut toujours le nominatif Sphinx qui fut employé.--Ocre (d) 21 juillet 2009 à 13:01 (CEST)
- Tout comme dans la série live d'ailleurs. --JM RNS (d) 21 juillet 2009 à 17:04 (CEST)
- Mais le sphinx fait penser à l'Egypte et Edward Nigma n'a rien d'egyptien. Le nom "homme mystère" me semble être le plus connu du grand public car c'est celui utilisé dans le film "Batman forever".
- Tout comme dans la série live d'ailleurs. --JM RNS (d) 21 juillet 2009 à 17:04 (CEST)
- Homme mystère est tellement laid :| De ce côté-ci de l'Atlantique (Québec), je peux vous assurez qu'il n,a jamais été connu sous le nom Homme mystère, ce fut toujours le nominatif Sphinx qui fut employé.--Ocre (d) 21 juillet 2009 à 13:01 (CEST)
- Riddler pourrait se traduire par charadeur - faiseur de charade. --JM RNS (d) 21 juillet 2009 à 10:17 (CEST)