Discussion:Rudolphe le renne au nez rouge

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Ce n'est pas Rodolphe en français ? Moi, je n'en sais rien, ayant grandi avec Rudolph the Red-Nosed Reindeer, étant new-yorkaise... Je pensais que le nom se traduirait. Arria Belli/Maria | parlami 23 décembre 2006 à 19:12 (CET)[répondre]

Effectivement, en français c'est Rodolphe. Rudolphe semble être une francisation approximative de Rudolph. --Hercule Discuter 29 juin 2010 à 15:05 (CEST)[répondre]

Personne fictif[modifier le code]

Il serait peut-être bon de préciser dans l'article que le personnage est fictif, et pas seulement dans la catégorie, non ? :p Solensean 23 décembre 2006 à 19:33 (CET)[répondre]


Traduction[modifier le code]

Salut a tous ! Je me suis lancé dans la traduction de l'article. Je n'ai pour l'instant pas tout traduit. Surtout que l'article original est long, et pas très parlant pour tous ceux qui ne connaissent pas toute cette culture de Noël américaine. J'ai donc fais un petit résumé, avec la traduction de la chanson... Je suis tout nouveau sur Wikipédia. Je galère un peu avec les synthaxes etc... c'est pas évident... J'ai peut-etre fait des bêtises, d'ailleurs ! Surtout dites-les moi ! Joyeux noel ! fredlafage 24 décembre 2006 à 20h51 (CET)

Salut Fred! On va mettres les choses au clair Tire la langue: mon anglais est pas parfait, mais je connais bien le wiki, alors que toi, ça semble l'inverse! Contente toi de traduire, je ferai les corrections wiki après! Ça te va???
(merci de ce début de traduction)
Bestter Discussion 24 décembre 2006 à 20:55 (CET)[répondre]

Ok, c'est sympa. Comme ça je regarderai ce que tu as fait après, histoire de mieux comprendre les choses ! J'essaie de faire ça demain.--Fred lafage 25 décembre 2006 à 00:01 (CET)[répondre]

J'ai retiré la traduction de la chanson, parce qu'elle est protégée par le droit d'auteur, son créateur n'est mort qu'en 1985. --Hercule Discuter 29 juin 2010 à 14:52 (CEST)[répondre]

Vous ne pensez pas qu'il faudrait virer la photo? Ça fait un peu débile quand même une photo d'un vrai renne avec une vieille modif' sous Paint... Un dessin serait quand même mieux.

le renne qui va le plus vite .[modifier le code]

Le renne qui va le olus vite s'appelle Rudolphe.

Article ... "détaillé" ?[modifier le code]

"La chanson[modifier | modifier le code] Article détaillé : Le Petit Renne au nez rouge."

Et quand on va sur l'article supposé "détaillé", on a en tout et pour tout :

"Le Petit Renne au nez rouge est un chant de Noël inspiré du poème de Robert L. May de 1939 écrit en anglais par Johnny Marks sous le titre Rudolph, the red nosed Reindeer. L'adaptation française est de Jacques Larue.

De nombreux artistes ont interprété cette chanson, notamment Harry Belafonte, Les Sœurs Étienne, Nana Mouskouri, Nicole Martin, Renée Martel, Ginette Reno, Michèle Richard, Henri Dès et Céline Dion."

Avec ça, on est va***ment plus avancé. C'est vraiment ça, un article "détaillé" ? Qu'est-ce que ce serait si c'était un article "sommaire" ...!  :-)

--Alf.68 (discuter) 5 décembre 2015 à 16:54 (CET)[répondre]