Discussion:Roddy Doyle
Autres discussions [liste]
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
L'oralité des romans de Doyle[modifier le code]
J'ai changé le second paragraphe car c'était un tissu d’inepties. Doyle n’est pas en rupture totale avec la tradition orale irlandaise, bien au contraire. Il magnifie l’hiberno-English, langue directement issue de l’hybridation de la tradition orale gaélique et de l’anglais que les colons anglais employaient avec les Irlandais. Francophone de France