Aller au contenu

Discussion:Ramon Novarro

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

A fusionner sous le premier (plus ancien), bien que le second soit plus complet sur le plan de la filmographie. huster 6 novembre 2006 à 23:58 (CET)[répondre]

Le premier titre semble aussi, à première vue, être le plus correct en raison de sa typographie mais il serait bon de vérifier (peut-être difficile) sur des affiches de films et autres documents, s'il a continué de faire usage du prénom avec accent au cours de sa carrière aux États-Unis. Cela reste à prouver. Il ne serait pas le premier à escamoter de lui-même un ou plusieurs signes diacritiques de son nom pour rendre celui-ci plus « accessible » (penser à un Nicolas Sarkozy qui, à l'état civil, semble être, en réalité, « Nicolas [etc.] Sárközy de Nagy-Bócsa »). Hégésippe | ±Θ± 7 novembre 2006 à 20:43 (CET)[répondre]
Quelqu'un est venu me dire, sur ma page de discussion : « pour la bonne orthographe, suffit de vérifier sur la page espagnole ». Je ne suis pas sûr que la méthode soit suffisante. La typographie utilisée en espagnol et sur la Wikipédia correspondante a recours à un « o » accentué (logique s'agissant d'un prénom espagnol) mais il faut remarquer que « Ramon Novarro » est un pseudonyme « à valeur internationale », adopté une fois que l'intéressé a émigré aux États-Unis et alors que toute sa carrière semble s'être faite dans une langue où on n'utilise pas les signes diacritiques, ce qui me fait douter de la pertinence du « o » accentué dans ces circonstances. Cela dit, je n'en ferai pas un drame, mais, comme je l'ai dit plus haut, il aurait été bon de vérifier l'usage réel de l'intéressé et des divers studios qui l'ont employé à partir de 1916... Hégésippe | ±Θ± 8 novembre 2006 à 13:30 (CET)[répondre]
Selon les notices d'autorité RAMEAU, la forme internationale est Ramon Novarro. Jerome66 | causer 13 novembre 2006 à 14:22 (CET)[répondre]

Ramón is the correct accentuation in Spanish