Discussion:Planeur Wright de 1901

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Titre des articles, et regroupement[modifier le code]

On peut imaginer que l'article porte le titre de Wright Glider 1901, comme l'article anglais. Ou qu'il soit traduit (comme l'a fait notamment l'article espagnol) en Planeur Wright 1901. Mais Wright planeur 1901 est à la fois un anglicisme aberrant et un travail inédit (donc à remplacer très vite). -- — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 28 octobre 2018 à 18:40 (CET)[répondre]

D'autre part, pourquoi ne pas avoir fait comme sur la Wikipédia anglophone et regrouper le Cerf-volant de 1899, le Planeur Wright de 1900, le Planeur Wright de 1901 et le Planeur Wright de 1902, dans un même article intitulé Planeur Wright (sur le modèle de l'article en:Wright Glider, par conséquent), au titre à peu près incontestable ? -- — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 28 octobre 2018 à 18:46 (CET)[répondre]

Bonjour. Le titre a été corrigé. Pour suivre votre recommandation, il faut écrire les textes "planeur 1900" et "cerf volant 1899", ce qui n'est pas encore fait. Quand vous dites que le titre "Wright glider" est incontestable, on peut vous faire remarquer qu'un cerf-volant n'est pas un planeur.Plxdesi2 (discuter)
Je rajoute une remarque : le planeur 1902 qui est en fait l'avancée marquante des Wright (le contrôle 3 axes) mérite une place à part - le regrouper avec ce qui a été fait avant amenuise son importance.Plxdesi2 (discuter)

Bonjour Plxdesi2,
  • Wright Glider est incontestable chaque fois qu'il désigne un planeur des frères Wright, parce que c'est le terme anglais consacré. Mais le « kite » pourrait malgré tout très bien figurer dans un article commun traitant des « gliders », dans la mesure où il en a constitué la première étape.
  • Reste que je me demande si - comme vous l'avez d'ailleurs fait pour la phrase d'intro - le bon titre ne serait pas Planeur Wright de 1901 plutôt que Planeur Wright 1901 : 1901 n'est en effet pas une marque, mais juste l'indication de la date, qui serait donc mieux rendu en français par « de 1901 ». Mais je viens de faire une petite recherche de sources pour savoir quel était le terme le plus usuel en français, et la réponse est qu'il n'existe pratiquement pas de sources utilisant l'un ou l'autre de ces termes (ce qui confirme ma réticence initiale à utiliser un terme français).
  • Mais bon, ne soyons pas trop perfectionniste, et restons-en au titre actuel.
    Je rappelle que l'intérêt de pinailler sur le titre exact est d'éviter les doublons, assez fréquents hélas, et parfois des années plus tard : dans ce cas, c'est d'avoir retenu le titre le plus conforme à WP:TITRE qui permettra d'identifier rapidement le doublon, dès que d'autres contributeurs chercheront à le renommer vers un titre dont ils verront alors qu'il existe déjà.
Cordialement. — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 30 octobre 2018 à 13:56 (CET)[répondre]
oui, le bon titre paraît être Planeur Wright de 1901 (ou Planeur Wright (1901)). Dans le livre "L'homme, l'air et l'espace" de Charles Dollfus (L'illustration), on a un 6 pages sur les Wright avec, page 112, 3 photos de leur planeurs légendées : "Le planeur Wright de 1900...", "Le planeur Wright de 1901", "Le planeur Wright de 1902...". Dans "Icare" n° 147 sur les frères Wright, on trouve : ce planeur de 1900, le deuxième planeur de 1901, le nouveau planeur de 1901, le planeur de 1902, le vol du planeur de 1902, le Flyer de 1903 etc...Plxdesi2 (discuter)