Aller au contenu

Discussion:Pinte

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Huit Pouces Cubes ?

[modifier le code]

« 8 pouces cubes, soit 0,9514 dm³ », c'est-à-dire 951,4 mL. Or, le pouce de Paris vaut 1/12 du pied de Paris, lequel est défini par la loi du 19 frimaire an VIII (10 décembre 1799) : Le mètre est égal à 3 pieds et 11,296 lignes de la toise de Paris », ce qui donne approximativement 1 p = 2,706 994 874 756 37 cm (la loi canadienne définit le Pied de Paris comme valant 12,789 in, ce qui donne 1 p = 2,707 005 cm exactement). Hit de ces pouces cubes, c'est à peine 158,691 mL !

D'autres sources donnent la pinte à ~931 mL. On en déduit qu'elle vaut un peu moins de 47 p cu...Y'a quelque chose qui cloche.

Urhixidur 26 avr 2005 à 02:43 (CEST)

Bien entendu, il manquait un 4 devant le 8. Le muid de 8 pieds cube contenait 288 pintes. Sachant qu'un pied=12 pouces, la pinte vaut donc 48 pouces cube. Il existe deux setiers pour les liquides, l'un d'une demi-pinte, l'autre de 8 pintes ; cela n'a rien d'étonnant puisque setier signifie un sixième.

Pour la pinte à 0,931 l, il faudrait avoir une référence pour la prendre en compte. Gemme 26 avr 2005 à 03:49 (CEST)

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Doit-on traduire pints(anglais) comme étant = pinte(canada-français)?____ 1 pinte(Canada-français)= 40 onces = 1/4 de gallon(Brit.) = 2 chopines. Alors que : 1 pints ( US liquid ) = 473.17647 cm cube = 0.4731632 litre = 27.875 pouces cube = 16 onces(US fluid) = 0.5 quarts = 0.8326747 pints(Brit.)= 0.125 gallon(US liquid).

D'après Handbook of Chemistry and Physics 51e edition.

Il y a une confusion généralisée entre le mot "pint" en anglais et le mot "pinte" en français. Le mot "pint" en anglais se traduit par "chopine" en français. Le mot "pinte" en français se traduit par "quart" en anglais. La pinte anglaise égale 40 onces liquides. La chopine égale 20 onces liquides.

--72.40.0.244 (d) 3 janvier 2010 à 04:59 (CET)J'ai acheté une bière pression à Montréal cette année dans un quartier 100% francophone, et j'ai eu l'air d'un hurluberlu quand j'ai demandé une chopine. Le gérant m'a dit << ici on ne vend pas des chopines, on vent des pintes >> -- et j'ai bien reçu un verre de 20 onces. Le mot chopine est-il vraiment utilisé de nos jours ?[répondre]

Suggestions d'amélioration (nécessitant une recherche de sources)

[modifier le code]

Usages actuels, définition et réglementation

[modifier le code]
  • Quand actuellement, je demande dans un troquet une pinte de bière, il ne semble pas y avoir d'ambiguité. Il serait bien de mettre une référence à la réglementation y afférant en France, éventuellement ailleurs aussi.

Merci d'avance -- @Éric38fr(papoter autour d'un verre), 9 juillet 2019 à 08:32 (CEST)[répondre]