Discussion:Phytotoxine

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Que faut-il comprendre par phytotoxine ?[modifier le code]

La courte définition actuelle semble indiquer que c'est une substance élaborée par une plante, donc toxique pour d'autres organismes. Mais, lisant l'article anglais Phytotoxin afin d'en tirer des éléments pour enrichir l'article, je constate qu'ils donnent à ce terme deux définitions opposées, toxine élaborée par les plantes ou substance toxique pour les plantes (laissons de côté le cas des substances allélochimiques qui sont des toxines végétales toxiques pour d'autres plantes). Les deux définitions sont-elles acceptées en français ? Le CNRTL (comme le wiktionnaire) retient seulement la première, en précisant que dans les mots construits avec -toxine, le préfixe indique l'origine de la substance. De son côté, Universalis retient la seconde tout en admettant que c'est discutable. Question subsidiaire, peut-on admettre de traiter dans un article unique deux concepts différents sur le plan encyclopédique ? à mon avis non.

Je propose de développer l'article en me basant sur la première définition, la deuxième devant être traitée dans « phytotoxique » (qui renvoie actuellement vers Phytotoxine, à tort amha), si on admet un adjectif comme titre d'article, ou intégrée dans Phytotoxicité, actuellement à l'état d'ébauche calquée sur la version anglaise. Qu'en pensez-vous ?

Spedona (discuter) 11 décembre 2016 à 21:35 (CET)[répondre]

Plutôt d'accord. En effet, ça paraît logique de séparer phytotoxine = toxine d'origine végétale, et phytotoxique = toxique pour les végétaux. J'aurais tendance à préférer également une redirection de phytotoxique vers phytotoxicité pour y développer le 2e concept (puisqu'il est effectivement préférable de garder des noms plutôt que des adjectifs comme titres). (discuter) 12 décembre 2016 à 18:00 (CET)[répondre]
Il y a effectivement une ambiguïté provenant de l'usage en anglais.
Par contre quand « Le CNRTL (comme le wiktionnaire) retient seulement la première, en précisant que dans les mots construits avec -toxine, le préfixe indique l'origine de la substance. » c'est erroné : cela ne concerne qu'une moitié (grosso modo) des mots finissant en -toxine.
Deux contre-exemples pourtant cités par le CNRTL sont : anatoxine (toxine atténuée ou neutralisée) et Antitoxine (anticorps spécialisé contre une toxine particulière).
Une autre catégorie de contre-exemples, ce sont les mots désignant l'organe atteint par la toxine (vocabulaire de toxicologie et médecine) : hémotoxine (ou hématotoxine, ciblant les hématies), neurotoxine (ciblant les neurones), myotoxine (ciblant les muscles, dont le cœur), hépatotoxine (ciblant le foie), néphrotoxine (ciblant les reins), dermatotoxine (ciblant peau et muqueuses), etc. Philibre. (discuter) 6 mai 2022 à 16:10 (CEST)[répondre]