Discussion:Paroisse (Andorre)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Excuse me for writing in English, but I'm not that fluent in French. Utilisateur:Epsilon0 renamed "Paroisses d'Andorre" to the singular version Paroisse d'Andorre. The usual form for this type of article about the administrative subdivisions of a country is the plural, as you can see in the following articles:

This is just to name a few. Don't you think it would be more consistent to rename the article back to its original plural form "Paroisses d'Andorre"?Ratzer 15 octobre 2006 à 11:32 (CEST)[répondre]

Bonjour (and excuse me for my poor english) I'm not sure you're right, look for example articles in [Catégorie:Commune de France]. The rules are exposed here Wikipédia:Conventions sur les titres. Perhaps yours examples need also to be renamed. But perhaps i'm wrong. So i post the question here Wikipédia:Guilde des Guides to have the opinion of experts. Look also Discussion_Utilisateur:Ratzer

First response on Wikipédia:Guilde des Guides question 134. You're probably rigth (and me wrong : sorry). So, if you want to rename the article back, do it. Wait perhaps 2 or 3 days for others opinions. Sincerely --Epsilon0 16 octobre 2006 à 18:57 (CEST)[répondre]