Aller au contenu

Discussion:Mikhaïl Meilakh

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Graphie du nom

[modifier le code]

Son nom utilisé dans ses publications françaises et à l'université de Strasbourg a bien la forme "Michael Meylac". Je ne suis pas certain qu'il soit judicieux de conserver l'accès à la forme russe translittérée en alphabet latin. La BNF retient la forme "Michael Meylac", le Sudoc "Mikhaïl Meilakh". --JeremyJeanguenin (discuter) 12 octobre 2018 à 14:20 (CEST)[répondre]