Discussion:Maestà du Louvre (Cimabue)
Autres discussions [liste]
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
A propos du nom de l'article[modifier le code]
Il n'y a aucune raison d'appeler cette Maestà "Maestà di Santa Trinita": les italiens la nomment "Maesta del Louvre" ou "Maestà di San Francesco" (elle provient de l'église San Francesco à Pise). (A mon avis il y a eu un copier coller malheureux du nom de la réelle "Maestà di Santa Trinita" des Offices.) (On retrouve l'erreur dans l'article Cimabue) L'article à mon avis devrait être renommé: "Maestà de Cimabue (Musée du Louvre)" ou "Maestà du Louvre (Cimabue)" (pour s'aligner sur l'article italien) ou Maestà de San Francesco (Cimabue) ou ? cdt --Mbergeot (d) 4 juillet 2013 à 14:45 (CEST)