Discussion:Kifaya

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Ce papier est inhabituellement (mais volontairement) "surchargé" de signes diacritiques, de noms de personnages et de certains lieux non-conformes à l'usage français. Mais il me semble que cela ne doit pas gêner le lecteur d'avoir une information plus précise avec des transcriptions exactes (et non les approximations —pour dire le moins — usuelles). Le respect d'une culture, d'un pays, etc. passe par cela aussi. Et, après tout, un mot arabe ou russe n'est pas français : pourquoi le franciser à tout prix ? Cela ne le rendra pas plus "prononçable" par qui ne possède pas la langue (cf. Хрущёв / Khrushchyov : même écrit à la française, les non-slavophones disent Kroutchèf, en bousillant trois phonèmes dans le même mot...). Et, pour ce qui est des mots arabes, les arabisants utilisent des conventions pratiques depuis longtemps, autant les respecter : k et q n'ont rien à voir entre eux, pas plus que h, ḥ et kh, etc. Même pour ceux qui ne parlent pas arabe, il n'est pas très compliqué d'apprendre rapidement l'usage et la prononciation, en tous cas moins que pour ceux qui apprennent le français... Korenyuk 14 décembre 2006 à 02:43 (CET)[répondre]

NB : Les moteurs de recherche interne et externes semblent incapables de mener à cet article, peut-être à cause du caractère spécial transcrivant le ’ālif (الف), d'où le renommage et la suppression du macron, dans le titre uniquement. Korenyuk 20 décembre 2006 à 17:51 (CET)[répondre]

est ce un article partisan?[modifier le code]

historicité et historique ..??? 90.44.247.1 (discuter) 9 novembre 2022 à 00:38 (CET)[répondre]