Discussion:Josei

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons


Voir discussion ici : Discuter:Shōnen manga. Van Kanzaki (話す) 9 avril 2006 à 15:48 (CEST)[répondre]

Recyclage de l'article, juin 2020[modifier le code]

Coucou,

J'ai encore des petites choses à faire sur l'article, mais dans les grandes lignes, je suis arrivée à bout de mes sources secondaires sur le sujet. Je ferai toutefois une autre vague de recherches de sources dans un second temps, plus tard. J'espère qu'à terme, le contenu de cet article mettra fin aux guerres d'éditions futiles pour savoir si certains titres sont des "shōjo" ou des "josei", je pense notamment aux titres d'Ai Yazawa que sont Nana (manga) et Paradise Kiss (pas de bol, il a été publié dans un magazine de mode pour ado, donc il est "josei" seulement dans le sens élargit du terme).

Quelques notes au passage :

  • Je rétrograde l'importance de l'article à "moyenne", à la rigueur "élevée" peut convenir, mais pas "maximum". C'est un sous-produit du shōjo, relativement récent, qui peine à s'en différencier. Ce n'est clairement pas comparable au shōjo/shōnen/seinen.
  • La partie historique serait à approfondir, pas de beaucoup, mais c'est la section la plus faible actuellement.
  • Je n'ai pas cherché en profondeur, mais je ne vois pas comment illustrer cet article (qui est du coup très austère…). Faute de planche ou de couverture. Les mangakas majeures n'ont quant à elles pas de photo…
  • Si j'ai bien 1 source qui avance que le terme "josei" concurrence le terme "ladies' comic", je n'ai trouvé aucune source pour expliquer le qui (quel éditeur ou critique ?) du pourquoi du comment du quand (décennie 1990 ? 2000 ?) pour l'origine de ce terme.
  • Quasiment toutes les informations viennent de la sociologue Kinko Ito, et elle ne traite que du Ladies' Comic au sens strict du terme. Les deux autres sources principales (Ogi et Pham) parlent quant à eux du Young Ladies en plus du Ladies' Comic et du Shōjo manga.
  • Je n'ai pas accès à la principale source d'Ito, un ouvrage dédié au genre. D'après WorldCat il est disponible dans une bibliothèque à Paris. Si un parisien a le temps d'y jeter un coup d'œil… :)
  • Il faut que je re-compulse tous les articles d'Ito car j'ai l'impression qu'elle se contredit beaucoup vis-à-vis de la pornographie, en parlant à la fois de "soft-porn" mais mentionne viols, meurtres, esclavagisme sexuel… ou alors elle parle seulement des graphismes lorsqu'elle dit que c'est "soft", parce que bon, thématiquement ça m'a l'air hardcore. Elle parle aussi de modèle patriarcal mais aussi de féminisme dans l'un de ses articles. Bref la section est potentiellement totalement à revoir.

Si je peux me permettre une conclusion, je dirais que la majorité des œuvres présentées comme "josei" publiées en francophonie ne sont pas des "vrais redikomi", mais bien du Young Ladies. Le "vrai redikomi" est quasi-inconnu de par chez-nous.

Et pour bien illustrer le fond du problème avec le concept de "josei manga", il y a quelques mois de ça j'avais fait un petit tour du web japonais, et j'avais par exemple remarqué que le manga 青の花 器の森 est selon les plateformes vendu comme un shōjo, un josei, un young ladies et un ladies' comic (ps: le manga est pré-publié dans Monthly Flowers, qui est justement un magazine pour adulte mais qui se revendique shōjo).Lady freyja (discuter) 14 juin 2020 à 19:56 (CEST)[répondre]

Pour ta réflexion sur le Redikomi, ça ne m'étonne pas, le manga n'est pas encore assez ancré dans notre culture pour que les éditeurs prennent le risque de proposer du contenu plutôt dirigé vers les femmes adultes. Pour la catégorisation, ça reste du marketing, au Japon comme en France, c'est pour ça que la méthode actuelle de catégorisation par magazine me semble la plus "neutre". En tout cas bon boulot pour le travail de désambiguïsation, je ne connaissait pas les nuances du terme. --VKaeru crôa ? 17 juin 2020 à 14:44 (CEST)[répondre]
Notification VKaeru : Ouip, le magazine reste la référence pour préciser la catégorie éditoriale d'un titre ; j'ai bien fait attention à mentionner les magazines dans le RI (la formulation est peut-être à améliorer ?) et la section sur l'historique se concentre aussi sur eux plutôt que sur des mangas individuels.
Le soucis, c'est donc de classifier les magazines en eux-même, car la réalité n'est pas aussi simple et claire que "ado=>shōjo" et "adulte=>josei", confer le cas de Monthly Flower qui vise explicitement les femmes de 30 ans mais se déclare magazine shōjo. C'est d'ailleurs une constante chez Shōgakukan d'utiliser le terme "shōjo", avec Petit Comic décrit comme "otona shōjo" (shōjo adulte). Lady freyja (discuter) 17 juin 2020 à 19:05 (CEST)[répondre]