Discussion:Jeremy Jordan (acteur pornographique)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

J'ai un problème de traduction pour "quintessential twink boy", pour l'insatnt je l'ai traduit par une apprence de minet. Qu'en pensez-vous ?


  • Pour ma part, je traduirais ça par: représentant bien le type-même du petit blondinet.

--atrania 9 avril 2006 à 19:31 (CEST)

  • Bonne idée, merci je vais faire le changement.

--gayencyclopedia 14 avril 2006 à 18:20 (CEST)

Relecture[modifier le code]

Je jette régulièrement un coup d'oeil dans la page des articles à relire et ça fait des mois que ce pauvre Jeremy Jordan s'y morfond... Alors je me charge de la relecture.

Mnémosyne 26 septembre 2006 à 20:56 (CEST)[répondre]

L'ortho et la grammaire et tout ça sont corrects.
Mnémosyne 26 septembre 2006 à 21:03 (CEST)[répondre]