Discussion:Jean François Porchez

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Jean François ou Jean-François[modifier le code]

Selon selon Porchez lui-même (via Adam Twardoch en avril 2015) son acte de naissance n’a pas de trait d’union : JFP told me that a few years ago, he checked his birth certificate and found that he was, in fact, given two names: “Jean François”, without a hyphen. So he started using the spelling that was given at his birth.

« Jean François » est notamment actuellement utilisé par JFP, dans les ouvrages spécialisées en typographie, ou dans une minorité de base de données bibliographiques :

« Jean-François » est a notamment utilisé par JPF auparavant et est utilisé dans le blog de sa mère, une majorité des bases de données, certains sites d’information ou culturels :

Il faudrait, si possible, suivre le principe de moindre suprise pour le titre de l’article.

@Harrieta171, @37.165.205.248

--Moyogo/ (discuter) 25 janvier 2024 à 10:31 (CET)[répondre]

Notification Moyogo : L’usage international est plus aux multiples prénoms qu’aux prénoms composés ; que M. Porchez joue de cela n’est pas étonnant — j’inclus ici son site personnel, le whoswho.fr qui est un compilateur d’informations approuvées par la personne, les associations qu’il a pu diriger. Mais que les sources tierces et en français (j’ajoute letemps.ch à la liste, cité dans l’article) continuent nonobstant à utiliser son état-civil logique (les fautes typo dans les formulaires, cela existe), celui que sa mère utilise, me semble suffire à qualifier l’usage majoritaire. Appliquer le principe de moindre surprise consisterait selon moi à renommer, quitte à expliquer le choix dès l’introduction de l’article. S’il y a d’autres avis… 37.170.173.61 (discuter) 25 janvier 2024 à 12:54 (CET) [le demandeur du renommage].[répondre]
Notification 37.170.173.61 : En gros, sa mère, les journalistes et les bibliographes utilisent « Jean-François », mais depuis plusieurs années l’intéressé lui-même et les spécialistes de typographie utilisent « Jean François ». De là à dire qu’il y a clairement une forme majoritaire, j’ai des doutes, cela dépends des références qu’on utilise. On peut tout autant justifier une forme que l’autre. --Moyogo/ (discuter) 25 janvier 2024 à 14:19 (CET)[répondre]
Notification Moyogo : Nous sommes bien d’accord sur la situation, y compris sur la conclusion. Remettons donc la suite de cette conversation à dans quelques années, voir si l’usage se fige. Je transmets à toutes fins utiles un Google Books Ngram (attention, il est difficile à lire) qui révèle qu’il a changé de graphie en , et que « Jean-François Porchez » a été majoritairement utilisé dans les nouvelles publications jusqu’environ . 84.103.4.19 (discuter) 25 janvier 2024 à 16:50 (CET) [le demandeur du renommage].[répondre]
Notification Moyogo : J’ai retouché l’introduction de l’article. La formulation convient-elle ? 78.240.88.133 (discuter) 26 janvier 2024 à 12:32 (CET) [le demandeur du renommage].[répondre]
Sans doute faudrait-il limiter la ligne d’intro au minimum « Jean François Porchez (ou Jean-François Porchez), né le ... » avec plus de détails dans un paragraphe plus bas dans l’article. De manière générale, Google Ngram Viewer n’est pas une source, même s’il est grandement utile, ce n’est pas un outil hyper précis. ---Moyogo/ (discuter) 26 janvier 2024 à 22:38 (CET)[répondre]
Le prénom a été choisi par son père (sans l'avis de la mère) qui l'a déclaré à la mairie, sa mère étant à la clinique. Le désir de son père était que son prénom ressemble le plus possible a son propre prénom Jean-Jacques. Gomasta (discuter) 5 mars 2024 à 19:39 (CET)[répondre]

Jean-François Porchez dit JF durant son enfance par sa mère[modifier le code]

Durant son enfance sa mère, parlant de lui auprès de ses interlocuteurs, disait couramment : JF ce que les interlocuteurs interprétaient en JEF. Gomasta (discuter) 5 mars 2024 à 09:04 (CET)[répondre]