Discussion:Jaime Francisco de Cardona i de Aragón
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Nom de l'article
[modifier le code]Le nom actuel de l'article est un horrible mélange de catalan et d'espagnol, qui n'est juste dans aucune des deux langues. Je propose un renommage en Jaume Francesc de Cardona i d'Aragó, le nom catalan actuel (précisons que ce cardinal a vécu en Catalogne toute sa vie et ce avant l'unification des couronnes espagnoles) ou Jacques François de Cardona pour le nom en français.109.7.33.197 (d) 29 août 2012 à 16:00 (CEST)
Nom de l'article
[modifier le code]Le nom actuel de l'article est un horrible mélange de catalan et d'espagnol, qui n'est juste dans aucune des deux langues. Je propose un renommage en Jaume Francesc de Cardona i d'Aragó, le nom catalan actuel (précisons que ce cardinal a vécu en Catalogne toute sa vie et ce avant l'unification des couronnes espagnoles) ou Jacques François de Cardona pour le nom en français.109.7.33.197 (d) 29 août 2012 à 16:00 (CEST)