Discussion:Grandeur et décadence de la ville de Mahagonny

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Toutes les versions qui contenaient le copyvio ont été déplacées vers Grandeur et décadence de la ville de Mahagony/copyvio Markadet ∇∆∇∆ 8 août 2007 à 09:09 (CEST)[répondre]


Orthographe de Mahagon(n)y[modifier le code]

Qu'est-ce qui justifie l'orthographe "Mahagony" en français, alors que c'est "Mahagonny" en allemand ?

J'ai sous les yeux le tome 2 du Théâtre complet de Bertolt Brecht, aux éditions de L'Arche : il est écrit "Mahagonny" avec deux n !

Une rectification orthographique paraît donc nécessaire.

--AUBRIANT 20 novembre 2007 à 21:29 (CET)[répondre]