Tankō bushi
Tankō bushi (炭坑節 ) est une chanson folklorique japonaise. Malgré les termes « fushi / bushi » qui se trouvent sans son titre, le rythme est dans le style balancé ondō. C'est une chanson sur les mines de charbon qui se réfère en particulier à l'ancienne mine de charbon de Miike dans la préfecture de Fukuoka. C'est une chanson habituellement interprétée dans les festivals O-bon et la danse qui l'accompagne décrit les actions dans les mines telles que le creusement, la pousse d'un chariot ou l'accrochage d'une lanterne.
Extraits de Tankō bushi
[modifier | modifier le code]
Japonais : Tsuki ga deta deta |
Français : La Lune, est sortie, |
Les arrangements modernes de Tankō bushi remplacent les paroles Miike tankō par uchi no oyama, qui en dialecte minier traditionnel signifie « notre mine de charbon » ou « notre puits de charbon » car la mine de Miike n'est plus en service et la chanson est interprétée dans le festivals de danses Bon en dehors du Kyūshū.
Histoire
[modifier | modifier le code]La chanson a été enregistrée au Japon en 1932[1]. Une populaire version de la chanson est l'enregistrement effectué par Suzuki Masao[2] chez Victor of Japan, MV-1 (JES-1041)[3]. Elle a été initialement enregistrée sur 78 tours Victor V-41543. La version CD est Victor du Japon MVK-1[2].
Vidéos
[modifier | modifier le code]- « Tanko bushi, Jishin Shamidaiko, Public Performance », sur youtube.com (consulté le ).
- « Tanko bushi, Jishin Shamidaiko & Yuukyo Gumi Taiko (représentation en public) », sur youtube.com (consulté le ).
Notes et références
[modifier | modifier le code]- (en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « Tankō bushi » (voir la liste des auteurs).
- « “Tanko-bushi” inspiration honored », Japan Times, (lire en ligne, consulté le ).
- Victor of Japan MVK-1.
- Judy Van Zile, The Japanese Bon Dance in Hawaii, Press Pacifica, , p. 52.