Aller au contenu

Discussion:Interlingua (IALA)/Neutralité

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Ceci est une version archivée de cette page, en date du 27 septembre 2006 à 08:24 et modifiée en dernier par Sand (discuter | contributions). Elle peut contenir des erreurs, des inexactitudes ou des contenus vandalisés non présents dans la version actuelle.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Cette page sert à présenter les points non neutres de la page pour en discuter afin de les améliorer.

Article(s) concerné(s) : Interlingua

Proposé par : Hégésippe | ±Θ± 3 mars 2006 à 07:41 (CET)[répondre]

Problèmes de non-neutralité

indiquez ci-dessous les problèmes rencontrés dans cet article

Cet article, tel qu'il est écrit à l'heure actuelle, a visiblement pour but d'essayer de démontrer une supposée supériorité de l'espéranto. Ce n'est pas acceptable. Cela va à l'encontre de la neutralité de point de vue qui est un principe constant de Wikipédia depuis sa fondation. Le rédacteur principal de l'article est visiblement un adepte de l'espéranto, et il manque à cet article la distanciation nécessaire, comme dans la plupart des articles qui concernent, de près ou de loin, cette langue. Hégésippe | ±Θ± 3 mars 2006 à 07:45 (CET)[répondre]

L'article pard du principe que l'interlingua est moins bien que l'esperanto puis le démontre, c'est mal :D. Par exemple dans l'intro «  Le principe paraît séduisant : » etc. Plus de la moitié de l'article correspond à une comparaison de l'interlingua et de l'esperanto. phe 3 mars 2006 à 11:47 (CET)[répondre]

Propositions pour la neutralisation

L'article a clairement des passages non neutre. Il faut déjà commencer par supprimer tout les points de vue qui ne sont pas attribuables, ce qui va permettre de repartir sur des bases saines. Ensuite, une petite neutralisation de forme ne ferais pas de mal non plus, pour ce qui reste. nojhan 3 mars 2006 à 11:47 (CET)[répondre]


Le problème est de savoir si ceux qui veulent intervenir connaissent un peu quelque chose à ce qu’ils veulent neutraliser ou si, comme c’est à craindre, leur neutralisation sera l’œuvre d’ignorants qui tailleront de ci de là sans rien comprendre. Pour ma part j’ai dans ma jeunesse appris l’espéranto et l’interlingua, j’ai bien sûr chez moi grammaires et dictionnaires ; j’ai correspondu dans les deux langues et j’ai constaté les problèmes d’expression qui s’y posaient. Et vous, qu’est-ce que vous en savez ?

J’ai écrit : « le principe paraît séduisant… », phe lit ces quatre mots puis, fatigué d’un si grand effort il ne se donne même pas la peine de jeter un coup d’œil sur la suite. Je ne me suis pas contenté d’affirmer : j’ai donné les exemples de vender et de emer (ou comprar) ; c’est cela qu’il fallait réfuter s'il en était capable.

Et qu’est-ce que Nojhan entend par son « supprimer tout les points de vue qui ne sont pas attribuables » ? Tout ce que j’ai dit se retrouve dans la littérature en espéranto et en interlingua. Vous êtes-vous donné la peine de lire Esenco kaj estonteco de la lingvo internacia de Zamenhof à quoi je renvoie et le manifeste de Gode Cinque theses a clavar ad le portas de Babel ? C’est à partir de ces textes que l’on peut discuter. Si vous ne les comprenez pas, faites comme moi : je ne connais pas un mot de japonais donc, si je voyais sur Wikipedia une âcre discussion sur un problème posé par cette langue, je ferais quelque chose qui ne viendrait pas à l’idée de certains : je me tairais.

Je reconnais que je trouve dans l’article des idées que je crois fausses. On lit par exemple : « On reprochera à l'interlingua une grammaire beaucoup trop complexe et surtout trop proche des langues romanes » ; or il suffit de tenir en main la petite grammaire en anglais de l’interlingua et la Plena Analiza Gramatiko pour se rendre compte que c’est le contraire. Seulement bien des gens identifient la grammaire avec la morphologie, avec la formation des mots ; et il est certain que, là, l’irrégularité voulue de l’interlingua est un handicap. J’avais eu l’idée de parler de tout cela mais j’ai bien fait de m’abstenir : les vandales vont arriver et vont saccager à plaisir. Grand bien leur fasse. Gustave G. 4 mars 2006 à 21:31 (CET)[répondre]

L'article a évolué depuis la mise en place du bandeau. Le bandeau NPOV est-il encore d'actualité ? sand 8 mai 2006 à 09:37 (CEST)[répondre]
oui je pense bien

Remarquons que cette dernière intervention est l'œuvre d'une I.P. anonyme, qui ne s'est même pas donné la peine de justifier son avis. Hippolyte Cormier, qui a flanqué négligemment un bandeau de non-neutralité sans rien connaître à l'interlingua, ni d'ailleurs à l'espéranto et aux autres langues construites, reçoit ici un appui digne de lui. Gustave G. 31 juillet 2006 à 12:58 (CEST)[répondre]

Il n'est pas nécessaire d'être espérantiste pour voir que, lorsque j'ai posé ce bandeau, cet article était clairement non neutre. Cela dit, comme aucun dialogue serein n'est possible avec les aficionados de l'espéranto, je signale que, si quelqu'un a envie de virer le bandeau de non neutralité, je ne m'y opposerai pas. Que Wikipédia se débrouille... Hégésippe | ±Θ± 7 septembre 2006 à 15:18 (CEST)[répondre]
Patience est mère de toutes les vertues ;-). Je pense que nous sommes sur la voie de la solution, cf Discuter:Interlingua#Neutralité. sand 7 septembre 2006 à 16:11 (CEST)[répondre]
Mise en place d'une version plus neutre et non contestée depuis le 07-09-06, je propose donc le retrait du bandeau pour le 27-09-06. sand 20 septembre 2006 à 10:18 (CEST)[répondre]
Retrait du bandeau ce jour. sand 27 septembre 2006 à 08:24 (CEST)[répondre]

Silence radio

De toute façon je ne vois pas ce que je pourrais dire : j'aurais voulu entrer en contact avec des partisans de l'interlingua et je pense que, si j'avais réalisé un article avec eux, on aurait pu difficilement me traiter d'aficionado de l'espéranto ; malheureusement ceux que je connaissais autrefois sont morts et aucun de ceux qui vivent et à qui j'ai écrit ne me répond. Il existe pourtant un forum avec quelques participants mais je n'ai vraiment pas envie de m'y inscrire. Gustave G. 24 septembre 2006 à 20:09 (CEST)[répondre]