Utilisateur:Timothy Cooper
Je suis anglophone, mais j'ai étudié le français et l'allemand à l'université. Depuis 1985, je vis en Belgique, où j'ai travaillé comme traducteur à la Commission européenne. Je traduisais vers l'anglais à partir du français, de l'allemand, du néerlandais, du grec, du bulgare et du russe. À partir de 2007 je travaillais comme terminologue. J'alimentais la base IATE, et j'étais responsable du English Style Guide de la DG Traduction. Je suis pensionné depuis le 1er juillet 2022.
Cycliste quotidien de longue date, je suis impliqué dans la promotion du vélo comme moyen de transport quotidien, par le biais du GRACQ et de son pendant néerlandophone Fietserbond (België) et de l'Association des Cyclistes de l'UE (EUCG). Je fais des balades en cyclo-pousse pour des personnes âgées ou à mobilité réduite - voir À vélo sans âge (Belgique).
J'utilise principalement la version anglaise de Wikipédia, souvent dans le cadre de recherches terminologiques. Je corrige les erreurs que je relève en lisant les articles. La plupart de mes corrections sont purement linguistiques, mais de temps à autre j'apporte aussi une correction de fond.
J'utilise moins souvent la version française, et, par conséquent, j'y contribue aussi beaucoup moins.