Aller au contenu

Utilisateur:Leonard Fibonacci/Gittim 56a

Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Gittim 56[modifier | modifier le code]

Gittim 56a[modifier | modifier le code]

Après l'explication du déclenchement de la guerre avec la confusion d'un serviteur entre Kamza (l'ami) et bar Lamza (l'ennemi) qui pour se venger d'avoir été refusé à un banquet s'arrange our que le veau offert par l'empereur soit refusé pour le sacrifice du temple en lui faisant une petite tache presque invisible qui dans la règle orale faisait qu'il s'agissait d'un animal impur à refuser pour le sacrifice (allusion au refus des sacrifices par des étrangers qui impliquent l'arrêt des sacrifices pour l'empereur qui selon Josèphe constitue une déclaration de guerre contre les Rommains), la "tractate" se poursuit ainsi:

"Ils proposèrent alors de tuer Bar Kamza pour qu'il n'aille pas dénoncer contre eux, mais R. Zacharie b. Abkulas leur dit : Celui qui fait une tache sur les animaux consacrés sera-t-il mis à mort ? R. Johanan fit alors remarquer : Grâce au scrupule 2 de R. Zacharie b. Abkulas, notre maison a été détruite, notre temple brûlé et nous-mêmes avons été exilés de notre terre. 3

Il [l'Empereur] envoya contre eux Néron le César4. Comme il arrivait, il décocha une flèche vers l'est, et elle tomba sur Jérusalem. Il en tira ensuite une vers l'ouest, et elle tomba de nouveau sur Jérusalem. Il tira vers les quatre points cardinaux, et à chaque fois elle tomba sur Jérusalem. [...]

Il envoya alors contre eux Vespasien, le César8, qui vint assiéger Jérusalem pendant trois ans. Il y avait là trois hommes très riches, Nakdimon b. Gorion, Ben Kalba Shabua' et Ben Zizith Hakeseth. Nakdimon b. Gorion était ainsi appelé parce que le soleil continuait de briller pour lui. 9 Ben Kalba Shabua « s'appelait ainsi parce qu'on entrait chez lui affamé comme un chien [keleb] et en ressortait rassasié [sabea »]. Ben Zizith Hakeseth était ainsi appelé parce que ses franges [zizith] traînaient sur des coussins [keseth]. D'autres disent qu'il tire son nom du fait que son siège [kise] faisait partie de ceux de la noblesse de Rome. L'un d'eux dit aux habitants de Jérusalem : Je les garderai dans le blé et l'orge. Un deuxième dit : je les conserverai dans du vin, de l'huile et du sel. Le troisième dit : je les garderai dans le bois. Les rabbins considéraient l'offre de bois comme la plus généreuse10, puisque R. Hisda avait l'habitude de remettre toutes ses clés à son serviteur sauf celle du bois, car R. Hisda disait : Un entrepôt de blé nécessite soixante magasins de bois [pour carburant]. Ces hommes furent en mesure de conserver la ville pendant vingt et un ans.

Les biryoni11 étaient alors en ville. Les rabbins leur dirent : Sortons et faisons la paix avec eux [les Romains]. Ils ne les laissèrent pas faire, mais ils dirent au contraire : Sortons et combattons-les. Les rabbins ont dit : Vous ne réussirez pas. Ils se sont alors soulevés et ont brûlé les réserves de blé et d'orge, ce qui a provoqué une famine. Marthe, fille de Boethus, était l'une des femmes les plus riches de Jérusalem. Elle envoya son serviteur en disant : Va et apporte-moi de la fine farine. Au moment où il y est allé, tout était épuisé. Il vint et lui dit : Il n'y a pas de farine fine, mais il y a de la farine blanche. Elle lui dit alors : Va m'en apporter. Au moment où il y est allé, il a découvert que la farine blanche était épuisée. Il vint et lui dit : Il n'y a pas de farine blanche mais il y a de la farine noire. Elle lui dit : Va m'en apporter. Au moment où il y est allé, tout était épuisé. Il revint et lui dit : Il n’y a pas de farine noire, mais il y a de la farine d’orge. Elle dit : Va m'en apporter. Au moment où il y est allé, c'était également complet. Elle avait enlevé ses chaussures, mais elle a dit : « Je vais sortir et voir si je peux trouver quelque chose à manger. Des crottes lui sont collées au pied et elle est morte.12 Rabban Johanan b. Zakkaï lui appliqua le verset : La femme tendre et délicate d'entre vous qui n'oserait pas poser la plante de son pied sur le sol13. (ce qui indique que pour les Pharisiens comme Yohannan les actes de Martha sont tellement répréhensible qu'elle est morte pour le Judaïsme) Certains rapportent qu'elle a mangé une figue laissée par R. Zadok, qu'elle est tombée malade et qu'elle est morte. Car R. Zadok observa le jeûne pendant quarante ans afin que Jérusalem ne soit pas détruite, [et il devint si maigre que] lorsqu'il mangeait quelque chose, on pouvait voir la nourriture [qui passait dans sa gorge.] Lorsqu'il voulait se restaurer , on lui apportait une figue, il en suçait le jus et jetait le reste. Quand Marthe était sur le point de mourir, elle sortit tout son or et son argent et les jeta dans la rue, en disant : À quoi cela me sert-elle, donnant ainsi effet au verset : Ils jetteront leur argent dans les rues14

Abba-Sikra15 le chef des biryoni de Jérusalem était le fils de la sœur de Rabban Johanan b. Zakkaï. [Ce dernier] lui envoya dire : Viens me rendre visite en privé. Quand il revint, il lui dit : Jusqu'à quand vas-tu continuer ainsi et faire mourir de faim tout le peuple ? Il a répondu : Que puis-je faire ? Si je leur dis un mot, ils me tueront. Il dit : Élaborez un plan pour que je puisse m'échapper. Peut-être pourrai-je économiser un peu. Il lui dit : Fais semblant d'être malade, et que chacun vienne se renseigner sur toi. Apportez quelque chose qui sent mauvais et mettez-le près de vous pour qu'ils disent que vous êtes mort. Que donc tes disciples se mettent sous ton lit, mais pas les autres, afin qu'ils ne s'aperçoivent pas que tu es encore léger, puisqu'ils savent qu'un être vivant est plus léger qu'un cadavre. Il le fit, et R. Eliezer passa sous le cercueil d'un côté et R. Josué de l'autre. Lorsqu'ils atteignirent la porte, des hommes voulurent passer une lance à travers la bière. Il leur dit : [Les Romains] diront-ils. Ils ont transpercé leur Maître ? Ils voulaient lui donner un coup de pouce. Il leur dit : Diront-ils qu'ils ont poussé leur Maître ? Ils lui ont ouvert la porte de la ville et il est sorti.

Lorsqu'il arriva aux Romains16, il dit : Paix à toi, ô roi, paix à toi, ô roi. Il [Vespasien] dit : Votre vie est perdue pour deux raisons, premièrement parce que je ne suis pas roi et que vous m'appelez roi, et encore, si je suis roi, pourquoi n'êtes-vous pas venu me voir plus tôt ? Il répondit : Quant à ce que tu dis, tu n'es pas roi,

Gittin 56b[modifier | modifier le code]

En vérité, tu es roi, car si tu n'étais pas roi, Jérusalem ne serait pas livrée entre tes mains, comme il est écrit : Et le Liban tombera par un puissant.1 'Puissant' [est une épithète] appliquée uniquement à un roi, comme il est écrit : Et leur puissant sera d'eux-mêmes2 etc. ; et le Liban fait référence au sanctuaire, comme il est dit : Cette belle montagne et le Liban.3 Quant à votre question, pourquoi si vous êtes roi, je ne suis pas venu vers vous jusqu'à présent, la réponse est que les biryoni parmi nous ne m'ont pas laissé faire. [...]
C'est alors qu'un messager lui vint de Rome pour lui dire : Debout, car l'empereur est mort, et les notables de Rome ont décidé de vous nommer chef [de l'État]. (si cette indication est exacte, Yohanan b. Zakkai est parvenu à sortir de Jérusalem en juin 69). Il venait juste de finir d'enfiler une botte. Lorsqu'il essaya d'enfiler l'autre, il n'y parvint pas. Il a essayé d'enlever le premier mais il n'a pas réussi. Il dit : Quelle est la signification de ceci ? R. Johanan lui dit : Ne t'inquiète pas : la bonne nouvelle l'a fait, comme il est dit : Les bonnes nouvelles font grossir les os. 7 Quel est le remède ? Laissez quelqu'un que vous n'aimez pas passer devant vous, comme il est écrit : Un esprit brisé dessèche les os. 8 Il l'a fait, et la botte a continué. Il lui dit : Puisque tu es si sage, pourquoi n'es-tu pas venu vers moi jusqu'à maintenant ? Il dit : Ne vous l'ai-je pas dit ? — Il rétorqua : Moi aussi, je vous l'ai dit.

Il [Vespasien] a dit; Je pars maintenant et j'enverrai quelqu'un pour me remplacer. Vous pouvez cependant m'en faire la demande et j'y accéderai. Il lui dit : Donne-moi Jabné et ses mages9, et la chaîne familiale de Rabban Gamaliel10 et des médecins pour guérir R. Zadok. R. Joseph, ou certains disent R. Akiba, lui a appliqué le verset : « [Dieu] fait reculer les sages et rend leur connaissance insensée ». Il aurait dû lui dire ; Laissez-les [les Juifs] partir cette fois-ci. Il pensait cependant qu’il n’accorderait pas tant de choses et que même une petite partie ne serait pas épargnée.

Comment les médecins ont-ils guéri R. Zadok ? ... [...]

Vespasien envoya Titus qui dit : Où est leur Dieu, le rocher en qui ils se confiaient ?12 C'était le méchant Titus qui blasphémait et insultait le Ciel. Qu'est ce qu'il a fait? Il prit une prostituée par la main, entra dans le Saint des Saints, étala un rouleau de la Loi et commit un péché dessus. Il a ensuite pris une épée et a coupé le rideau. Miraculeusement, le sang jaillit, et il crut s'être donné la mort,13 comme il est dit... [...]

Titus prit ensuite le rideau et le façonna comme un panier et amena tous les ustensiles du sanctuaire et les y mit, puis les mit à bord du navire pour aller triompher avec eux dans sa ville, comme il est dit : Et avec cela je vis les méchants enterrés, et ceux qui viennent au tombeau et ceux qui avaient ceux qui ont fait le bien se sont éloignés du lieu saint et ont été oubliés dans la ville.18 Ne lisez pas les keburim [enterrés] mais les kebuzim [collectés] ; ne lis pas veyishtakehu [et ont été oubliés] mais veyishtabehu [et a triomphé]. Certains disent que le keburim [peuvent être conservés], car même les choses qui ont été enterrées leur ont été révélées. (Même technique d'interprétation que la tendance d'Esséniens qui ont caché les manuscrits de la mer Morte)

Le sort de Titus

Un coup de vent s'éleva en mer et menaça de le faire naufrage. Il a dit : Apparemment, le pouvoir du Dieu de ces gens s'étend uniquement sur l'eau. Quand Pharaon est venu, il l'a noyé dans l'eau, quand Sisera est venu, il l'a noyé dans l'eau. Il essaie aussi de me noyer dans l'eau. S'il est vraiment puissant, qu'il vienne sur la terre ferme et combatte avec moi. Une voix sortit du ciel disant : Pécheur, fils de pécheur, descendant d'Ésaü le pécheur, j'ai une petite créature dans mon monde appelée moucheron. (Pourquoi l'appelle-t-on une petite créature ? Parce qu'elle a un orifice pour aspirer mais pas pour excréter.) Montez sur la terre ferme et faites-lui la guerre. Quand il a atterri, le moucheron est venu et est entré dans son nez, et il a cogné contre son cerveau pendant sept ans. Un jour, alors qu'il passait devant chez un forgeron, il entendit le bruit du marteau et s'arrêta. Il a dit; Je vois qu'il existe un remède. Ainsi, chaque jour, ils amenaient un forgeron qui martelait devant lui. S'il n'était pas juif, ils lui en donnaient quatreZuz , s'il était juif, ils disaient : Il suffit que tu voies les souffrances de ton ennemi. Cela a duré trente jours, mais ensuite la créature s'y est habituée. 19 Il a été enseigné : R. Phineas b. 'Aruba a dit : J'étais en compagnie des notables de Rome, et quand il mourut, ils lui ouvrirent le crâne et trouvèrent là quelque chose qui ressemblait à un moineau pesant deux sela. Un Tanna enseignait ; Comme une jeune colombe pesant deux livres. Abaye a dit : Nous savons que son bec était en laiton et ses griffes en fer. Quand il mourut, il dit : Brûlez-moi et dispersez mes cendres sur les sept mers afin que le Dieu des Juifs ne me trouve pas et ne me fasse pas juger.

Onkelos, Titus, Balaam et Jésus

Onkelos , fils de Kolonikos20 , était le fils de la sœur de Titus. Il avait l'intention de se convertir au judaïsme. Il alla ressusciter Titus par des arts magiques et lui demanda : « Qui est le plus réputé dans l’autre monde ? Il a répondu : Israël. Et alors, dit-il, à propos de les rejoindre ? Il dit : Leurs observances sont pénibles et vous ne pourrez pas les accomplir. Allez les attaquer dans ce monde et vous serez au sommet comme il est écrit, Ses adversaires sont devenus le chef 21 etc.; celui qui harcèle Israël devient chef. Il lui a demandé:

Gittim 57a[modifier | modifier le code]

Quelle est ta punition [dans l’autre monde] ? Il répondit : Ce que j'ai décrété pour moi-même. Chaque jour, mes cendres sont ramassées et une sentence est prononcée contre moi, je suis brûlé et mes cendres sont dispersées sur les sept mers.
Il alla ensuite ressusciter Balaam par des incantations. Il lui demanda : Qui est réputé dans l'autre monde ? Il a répondu : Israël. Alors, dit-il, si vous les rejoigniez ? Il répondit : Tu ne chercheras pas leur paix ni leur prospérité tous tes jours et pour toujours.1 Il demanda alors : Quelle est votre punition ? Il a répondu : Avec du sperme bouillant.2
Il alla alors relever par des incantations les pécheurs d'Israël.3 [En fait Jésus dans la version non censurée] Il leur demanda : Qui est réputé dans l’autre monde ? Ils ont répondu : Israël. Et si vous les rejoigniez ? Ils répondirent : Recherchez leur bien-être, ne cherchez pas leur mal. Celui qui les touche touche la prunelle de ses yeux. Il dit : Quelle est votre punition ? Ils répondirent : Avec des excréments bouillants , puisqu'un Maître a dit : Quiconque se moque des paroles des Sages est puni avec des excréments bouillants.