Utilisateur:Arria Belli/Questionnaire/Chaoborus
Apparence
- Depuis combien de temps êtes-vous inscrit sur Wikipédia ?
- 2 ans
- Depuis combien de temps traduisez-vous sur Wikipédia ?
- plus d'un an
- Depuis quelles langues traduisez-vous ? (Si vous traduisez depuis le français pour d'autres Wikipédias, précisez-le aussi.)
- anglais, occasionnellement allemand, espagnol, catalan
- Faites-vous des traductions depuis plus d'une langue à la fois ? (Ex. : Traduction primairement de la Wikipédia anglophone, avec des ajouts depuis l'italophone et germanophone.)
- ça m'est arrivé
- Pendant ou après une traduction, ajoutez-vous des informations qui ne sont pas dans le texte de la langue d'origine ?
- oui (j'en retire aussi, quand elles me paraissent suspectes ou sans intérêt)
- Quand il y a une erreur dans le texte de la langue d'origine, est-ce que vous le corrigez dans la Wikipédia dans cette langue ?
- en anglais, oui (dans les autres langues j'aurais trop de mal)
- Comment choisissez-vous les articles que vous traduisez ?
- des articles que j'estime manquants ou vraiment trop minables dans Wp en français (puis, "de fil en aiguille"...) ; ou des articles "pour me faire plaisir"
- À quel rythme traduisez-vous ? (Fréquence des traductions, longueur du travail sur les traductions...)
- de 2 à 4 fois par mois environ, c'est très variable. Je traduis rarement des articles longs ; dans ce cas j'y passe au maximum un ou deux jours
- Traduisez-vous plus intensivement au sein d'un projet en particulier ?
- non
- Utilisez-vous le Projet:Traduction, ou faites-vous vos traductions en solo ? Dans les deux cas, pourquoi ?
- en solo
- le projet traduction me paraît trop lourd, trop compliqué, et je ne fais pas toujours des traductions littérales
- Avez-vous déjà traduit dans votre vie professionnelle ? Êtes-vous traducteur professionnel ?
- non
- Que pensez-vous de votre travail de traduction sur Wikipédia ?
- Comment pensez-vous que votre travail est perçu par le reste de la communauté ?
- Avez-vous déjà vu des critiques parce que les sources dans un article traduit sont primairement ou uniquement en langue étrangère ?
- non
- Avez-vous déjà traduit le texte sur des images (schémas, diagrammes...) lors de la traduction d'articles utilisant ces images ?
- je ne crois pas avoir traduit d'article utilisant des schémas ou diagrammes
- Aimeriez-vous voir un changement quelconque dans la traduction sur Wikipédia ?
- nsp