Utilisateur:Arria Belli/Questionnaire/Barbe-Noire
Apparence
Questionnaire
[modifier | modifier le code]- Depuis combien de temps êtes-vous inscrit sur Wikipédia ?
- 2 ans et demi
- Depuis combien de temps traduisez-vous sur Wikipédia ?
- idem
- Depuis quelles langues traduisez-vous ? (Si vous traduisez depuis le français pour d'autres Wikipédias, précisez-le aussi.)
- Anglais, espagnol, portugais, italien
- Faites-vous des traductions depuis plus d'une langue à la fois ? (Ex. : Traduction primairement de la Wikipédia anglophone, avec des ajouts depuis l'italophone et germanophone.)
- Oui
- Pendant ou après une traduction, ajoutez-vous des informations qui ne sont pas dans le texte de la langue d'origine ?
- Oui
- Quand il y a une erreur dans le texte de la langue d'origine, est-ce que vous le corrigez dans la Wikipédia dans cette langue ?
- Rarement en anglais (par fainéantise), jamais dans les autres langues (je peux les lire mais pas les écrire)
- Comment choisissez-vous les articles que vous traduisez ?
- Pour les 9,9/10ème d'entre eux: parce qu'ils rentrent dans mes sujets d'intérêts et que cela constitue une base commode pour commencer mes articles. Pour trois d'entre eux, cela correspond à une demande de traduction
- À quel rythme traduisez-vous ? (Fréquence des traductions, longueur du travail sur les traductions...)
- Je traduis autant d'articles que j'en créé directement en français. Je les rédige tous à des vitesses variables: pour certains c'est rapidissime, pour d'autres ça trainaille.
- Traduisez-vous plus intensivement au sein d'un projet en particulier ?
- Utilisez-vous le Projet:Traduction, ou faites-vous vos traductions en solo ? Dans les deux cas, pourquoi ?
- J'ai utilisé une fois le projet traduction. Individualiste
- Avez-vous déjà traduit dans votre vie professionnelle ? Êtes-vous traducteur professionnel ?
- Oui à la première question, non à la seconde.
- Que pensez-vous de votre travail de traduction sur Wikipédia ?
- Je zappe
- Comment pensez-vous que votre travail est perçu par le reste de la communauté ?
- Aucune idée
- Avez-vous déjà vu des critiques parce que les sources dans un article traduit sont primairement ou uniquement en langue étrangère ?
- Non
- Avez-vous déjà traduit le texte sur des images (schémas, diagrammes...) lors de la traduction d'articles utilisant ces images ?
- Oui
- Aimeriez-vous voir un changement quelconque dans la traduction sur Wikipédia ?
- Je ne me suis jamais posé la question