Utilisateur:ArnoLagrange/Langue nouvelle/moderne
LANGUE NOUVELLE. On a parlé presque de nos jours d'un nouveau système de grammaire, pour former une langue universelle et abrégée, qui pût faciliter la correspondance et le commerce entre les nations de l'Europe : on assure que M. Leibnitz s'était occupé sérieusement de ce projet; mais on ignore jusqu'où il avait poussé sur cela ses réflexions et ses recherches. On croit communément que l'opposition et la diversité des esprits parmi les hommes, rendraient l'entreprise impossible; et l'on prévoit sans doute que quand même on inventerait le langage le plus court et le plus aisé, jamais les peuples ne voudraient concourir à l'apprendre : aussi n'a-t-on rien fait de considérable pour cela.
Le père Lami, de l'oratoire, dans l'excellente rhétorique qu'il nous a laissée, dit quelque chose des avantages et de la possibilité d'une langue factice : il fait entendre que l'on pourrait supprimer les déclinaisons et les conjugaisons, en choisissant pour les verbes, par exemple, des mots qui exprimassent les actions, les passions, les manières, etc. et déterminant les personnes, les temps et les modes, par des monosyllabes qui fussent les mêmes dans tous les verbes. A l'égard des noms, il ne voudrait aussi que quelques articles qui en marquassent les divers rapports; et il propose pour modèle la langue des Tatares Mogols, qui semble avoir été formée sur ce plan.
Charmé de cette premiere ouverture, j'ai voulu commencer au-moins l'exécution d'un projet que les autres ne font qu'indiquer; et je crois avoir trouvé sur tout cela un système des plus naturels et des plus faciles. Mon dessein n'est pas au reste de former un langage universel à l'usage de plusieurs nations. Cette entreprise ne peut convenir qu'aux académies savantes que nous avons en Europe, supposé encore qu'elles travaillassent de concert et sous les auspices des puissances. J'indique seulement aux curieux un langage laconique et simple que l'on saisit d'abord, et qui peut être varié à l'infini; langage enfin avec lequel on est bientôt en état de parler et d'écrire, de manière à n'être entendu que par ceux qui en auront la clé.
L'usage des conjugaisons dans les langues savantes, est d'exprimer en un seul mot une action, la personne qui fait cette action, et le temps où elle se fait. Scribo, j'écris, ne signifie pas simplement l'action d'écrire, il signifie encore que c'est moi qui écris, et que j'écris à présent. Cette mécanique, toute belle qu'elle est, ne nous convient pas : il nous faut quelque chose de plus constant et de plus uniforme. Voici donc notre plan de conjugaison.
1°. L'infinitif ou l'indéfini sera en as; donner, donas.
Le passé de l'infinitif en is, avoir donné, donis.
Le futur de l'infinitif en us, devoir donner, donus.
Le participe présent en ont, donnant, donont.
2°. Les terminaisons a, e, i o, u, et les pronoms jo, to, lo, no, vo, zo, feront tout le mode indicatif ou absolu.
Je donne, jo dona; tu donnes, to dona; il donne, lo dona; nous donnons, no dona; vous donnez, vo dona; ils donnent, zo dona.
Je donnais, jo doné; tu donnais, to doné; il donnait, lo doné, etc. J'ai donné, jo doni; tu as donné, to doni; il a donné, lo doni, etc. J'avais donné, jo dono; tu avais donné, to dono; il avait donné, lo dono, etc. Je donnerai, jo donu; tu donneras, to donu; il donnera, lo donu, etc.
3°. A l'égard du mode subjonctif ou dépendant, on le distinguera en ajoutant la lettre et le son r à chaque temps de l'indicatif; de sorte que les syllabes ar, er, ir, or, ur, seraient tous nos temps du subjonctif.
On dira donc : que je donne, jo donar, to donar, etc. je donnerais, jo doner, to doner, etc. j'aie donné, jo donir, to donir', etc. J'aurais donnné, jo donur, to donur, etc. j'aurai donné, jo donur, to donur. Cependant je ne voudrais employer de ce mode que l'imparfait, le plusqueparfait et le futur.
4°. Quant au mode impératif ou commandeur, on exprimera la seconde personne, qui est presque la seule en usage, par le présent de l'indicatif tout court. Ainsi l'on dira, donnez, dona.
La troisième personne ne sera autre chose que le subjonctif qu'il donne, lo donar.
5°. On désignera l'interrogation, en mettant la personne après le verbe : donne-t-il, dona lo ; a-t-il donné, doni lo; avait-il donné, dono lo ; donnera-t-il, donu lo; donnerait-il, doner lo; aurait-il donné, donor lo; aura-t-il donné, donur lo.
6°. Le passif sera formé du nouvel indicatif en a, et du verbe auxiliaire sas, être; être donné, sas dona; je suis donné, jo sa dona; tu es donné, to sa dona; il est donné, lo sa dona, etc.
7°. Il y a plusieurs substantifs qui sont censés venir de certains verbes avec lesquels ils ont un rapport visible : donation, par exemple, vient naturellement de donner; volonté, de vouloir; service de servir, etc. Ces sortes de substantifs se formeront de leurs verbes, en changeant la terminaison de l'infinitif en ou : donner, donas; donation, donou; vouloir, vodas; volonté, vodou; servir, servas; service, servou, etc. Au surplus, on suivra communément le tour, les figures et le génie du français.
8°. On pourra, dans le choc des voyellles, employer la lettre n pour empêcher l'élision et pour rendre la prononciation plus douce. Nous allons faire l'application de ces règles, et l'on n'aura pas de peine à les comprendre, pour peu qu'on lise ce qui suit.
Verbe auxiliaire, sas, être | Conjugaison active | Conjugaison passive | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Infinitif, ou indéfini. | Infinitif passif. | |||||
présent | Etre, | Sas | Donner, | donas. | Etre donné, | sas dona. |
passé | Avoir été, | Sis. | Avoir donné, | donis. | Avoir été donné, | sis dona. |
futur | Devoir être, | Sus. | Devoir donner, | donus. | Devoir être donné, | sus dona. |
participe présent | Etant, | Sont | Donnant, | donont | Etant donné, | sont dona. |
participe passé | Donné, qui a été donné, | dona | ||||
Indicatif ou absolu. Présent. | ||||||
1s | Je suis, | jo sa. | Je donne, | jo dona. | Je suis donné, | jo sa dona. |
2s | Tu es, | to sa. | Tu donnes. | to dona. | Tu es donné, | to sa dona. |
3s | Il est, | lo sa. | Il donne, | lo dona. | Il est donné, | lo sa dona. |
1p | Nous sommes, | no sa. | Nous donnons, | no dona. | Nous sommes donnés, | no sa dona. |
2p | Vous êtes, | vo sa. | Vous donnez, | vo dona. | Vous êtes donnés, | vo sa dona. |
3p | Ils sont, | zo sa | Ils donnent, | zo dona | Ils sont donnés, | zo sa dona |
Imparfait. | ||||||
1s | J'étais, | jo sé. | Je donnais, | jo doné. | J'étais donné, | jo se dona. |
2s | Tu étais, | to sé. | Tu donnais, | to doné. | Tu étais donné, | to se dona. |
3s | Il était, | lo sé. | Il donnait, | lo doné. | Il était donné, | lo se dona. |
1p | Nous étions, | no sé. | Nous donnions, | no doné. | Nous étions donnés, | no se dona. |
2p | Vous étiez, | vo sé. | Vous donniez, | vo doné. | Vous étiez donnés, | vo se dona. |
3p | Ils étaient, | zo sé | Ils donnaient, | zo doné | Ils étaient donnés, | zo se dona |
Parfait. | ||||||
1s | J'ai été, | jo si. | J'ai donné, | jo doni. | J'ai été donné, | jo si dona. |
2s | Tu as été, | to si. | Tu as donné, | to doni. | Tu as été donné, | to si dona. |
3s | Il a été, | lo si. | Il a donné, | lo doni. | Il a été donné, | lo si dona. |
1p | Nous avons été, | no si. | Nous avons donné, | no doni. | Nous avons été donnés, | no si dona. |
2p | Vous avez été, | vo si. | Vous avez donné, | vo doni. | Vous avez été donnés, | vo si dona. |
3p | Ils ont été, | zo si | Ils ont donné, | zo doni | Ils ont été donnés, | zo si dona |
Plusqueparfait. | ||||||
1s | J'avais été, | jo so. | J'avais donné, | jo dono. | J'avais été donné, | jo so dona. |
2s | Tu avais été, | to so. | Tu avais donné, | to dono. | Tu avais été donné, | to so dona. |
3s | Il avait été, | lo so. | Il avait donné, | lo dono. | Il avait été donné, | lo so dona. |
1p | Nous avions été, | no so. | Nous avions donné, | no dono. | Nous avions été donnés, | no so dona. |
2p | Vous aviez été, | vo so. | Vous aviez donné, | vo dono. | Vous aviez été donnés, | vo so dona. |
3p | Ils avaient été, | zo so | Ils avaient donné, | zo dono | Ils avaient été donnés, | zo so dona |
Futur. | ||||||
1s | Je serai, | jo su. | Je donnerai, | jo donu. | Je serai donné, | jo su dona. |
2s | Tu seras, | to su. | Tu donneras, | to donu | Tu seras donné, | to su dona. |
3s | Il sera, | lo su. | Il donnera, | lo donu. | Il sera donné, | lo su dona. |
1p | Nous serons, | no su. | Nous donnerons, | no donu. | Nous serons donnés, | no su dona. |
2p | Vous serez, | vo su. | Vous donnerez, | vo donu. | Vous serez donnés, | vo su dona. |
3p | Ils seront, | zo su | Ils donneront, | zo donu | Ils seront donnés, | zo su dona |
Subjonctif, ou dépendant. Présent. | ||||||
1s | Je Sois, | jo sar. | Que je donne, | jo donar. | Je Sois donné, | jo sar dona. |
2s | Tu Sois, | to sar. | Que tu donnes, | to donar. | Tu Sois donné, | to sar dona. |
3s | Il Soit, | lo sar. | Qu'il donne, | lo donar. | Il soit donné, | lo sar dona. |
1p | Nous soyons, | no sar. | Que nous donnions, | no donar. | Nous soyons donnés, | no sar dona. |
2p | Vous soyez, | vo sar. | Que vous donniez, | vo donar. | Vous soyez donnés, | vo sar dona. |
3p | Ils saient, | zo sar. | Qu'ils donnent, | zo donar | Ils soient donnés, | zo sar dona |
Imparfait. | ||||||
1s | Je serais, | jo ser. | Je donnerais, | jo doner. | Je serais donné, | jo ser dona. |
2s | Tu serais, | to ser, etc | Tu donnerais, | to doner, etc | Tu serais donné, | to ser dona, etc |
Parfait. | ||||||
1s | J'aie été, | jo sir. | J'aie donné, | jo donir. | J'aie été donné, | jo sir dona. |
2s | Tu aies été, | to sir, etc | Tu aies donné, | to donir, etc | Tu aies été donné, | to sir dona, etc |
Plusqueparfait. | ||||||
1s | J'aurais été, | jo sor. | J'aurais donné, | jo donor. | J'aurais été donné, | jo sor dona. |
2s | Tu aurais été, | to sor, etc | Tu aurais donné, | to donor, etc | Tu aurais été donné, | to sor dona, etc |
Futur. | ||||||
1s | J'aurai été, | jo sur. | J'aurai donné, | jo donur. | J'aurai été donné, | jo sur dona. |
2s | Tu auras été, | to sur, etc | Tu auras donné, | to donur, etc | Tu auras été donné, | to sur dona. |
3s | Il aura été donné, | lo sur dona, etc | ||||
Impératif ou commandeur. | ||||||
2s | Sois, soyez, | sa. | Donne, donnez, | dona. | Sois ou soyez donné, | sar dona. |
3s | Qu'il Soit, | lo sar. | Qu'il donne, | lo dona. | Qu'il soit donné, | lo sar dona. |
1p | Soyons, | no sar. | Donnons, | no donar. | Soyons donnés, | no sar dona. |
2p | Soyez donnés, | vo sar dona. | ||||
3p | Qu'ils saient, | zo sar. | Qu'ils donnent, | zo donar | Qu'ils soient donnés, | zo sar dona |
Interrogatif. | ||||||
1s | Suis-je ? | sa jo ? | Donnai-je ? | dona jo ? | Suis-je donné ? | sa jo dona ? |
2s | Es-tu ? | sa to ? | Donnes-tu ? | dona to ? | Es-tu donné ? | sa to dona ? |
3s | Est-il ? | sa lo ? | Donne-t-il ? | dona lo ? | Est-il donné ? | sa lo dona ? |
1p | Sommes-nous ? | sa no ? | Donnons-nous ? | dona no ? | Sommes-nous donnés ? | sa no dona ? |
2p | Etes-vous ? | sa vo ? | Donnez-vous ? | dona vo ? | Etes-vous donnés ? | sa vo dona ? |
3p | Sont-ils ? | sa zo ? | Donnent-ils ? | dona zo ? | Sont-ils donnés ? | sa zo dona ? |
imparfait | Etaient-ils ? | se zo ? | Donnais-tu ? | doné to ? etc. | ||
parfait | Ont-ils été ? | si zo ? | Às-tu donné ? | doni to ? etc. | ||
plusqueparfait | Avaient-ils été ? | so zo ? | Avais-tu donné ? | dono to ? etc. | ||
futur | Seront-ils ? | su zo ? | donneras-tu ? | donu to ? etc. | ||
Subj. Présent. | Donnerais-tu ? | doner to ? etc. | Serait-il donné ? | ser lo dona ? | ||
Subj. Imp. | Aurais-tu donné ? | donor to ? etc | Aurait-il été donné ? | sor lo dona ? |
Infinitif. | ||
---|---|---|
S'offrir, | sofras. | |
S'être offert, | sofris. | |
Devoir s'offrir, | sofrus. | |
S'offrant, | sofront. | |
Indicatif. | ||
français | langue nouvelle | c'est-à-dire |
Je m'offre, | jo sofra, | moi s'offre. |
Tu t'offres, | to sofra, | toi s'offre. |
Il s'offre, | lo sofra, | lui s'offre. |
Nous nous offrons, | no sofra, | nous s'offre. |
Vous vous offrez, | vo sofra, | vous s'offre. |
Ils s'offrent, | zo sofra, | eux s'offre. |
Je m'offrais, | jo sofré, etc. | moi s'offrait. |
Je me suis offert. | jo sofri, etc. | moi s'est offert. |
Je m'étais offert, | jo sofro, etc. | moi s'était offert. |
Je m'offrirai, | jo sofru, etc. | moi s'offrira. |
et ainsi du reste. | ||
Subjonctif. | ||
Je m'offrirais, | jo sofrer. | |
Tu t'offrirais, | to sofrer, etc. | |
Je me serais offert, | jo sofror. | |
Tu te serais offert, | to sofror, etc. | |
Je me serai offert, | jo sofrur. | |
Tu te seras offert, | to sofrur, etc. | |
Le subjonctif peut toujours suppléer à l'impératif, surtout dans ces sortes de verbes. On dira donc: | ||
Offre-toi | to sofrar | |
Qu'il s'offre | lo sofrar | |
Offrons-nous | no sofrar | |
Offrez-vous | vo sofrar | |
Offre-toi | to sofrar | |
Qu'ils s'offrent | zo sofrar | |
Interrogatif | ||
S'offre-t-il ? | sofra lo ? | |
S'offrait-il ? | sofré lo ? | |
S'est-il offert ? | sofri lo ? | |
S'était-il offert ? | sofro lo ? | |
S'offrira-t-il ? | sofru lo ? |
Déclinaisons. Nous allons suivre, pour les déclinaisons, le plan d'abréviation et de simplicité que nous avons annoncé ci-devant. Dans cette vue, nous supprimons toute différence de genres, ou plutôt nous n'en admettons point du tout. Nous n'admettons point non-plus d'adjectfs déclinables, nous en faisons des espèces d'adverbes destinés à modifier les substantifs qui, du reste, n'auront jamais d'articles, et dont nous marquerons le pluriel par la lettre s qu'on fera sonner dans la prononciation. Pour les cas voici à quoi on les réduit : 1° La préposition bi marquera le rapport du génitif, tant au singulier qu'au pluriel. De même, la préposition bu marquera tous les datifs. La préposition de qui caractérise souvent notre ablatif en français, comme je viens de la maison; cette préposition, dis-je, sera employée au même sens dans notre langue factice. La préposition par sera changée en po. On dira donc:
Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|
Nominatif | |||
La maison | manou | Les maisons | manous |
Génitif | |||
De la maison | bi manou | Des maisons | bi manous |
Datif | |||
A la maison | bu manou | Aux maisons | bu manous |
Accusatif | |||
La maison | manou | Les maisons | manous |
Vocatif | |||
O maison | manou | O maisons | manous |
Ablatif | |||
De la maison | de manou | Des maisons | de manous |
Par la maison | po manou | Par les maisons | po manous |
Les augmentatifs seront terminés en le; grande maison, manoulé; grand garçon, filolé. Les diminutifs seront en li; petite maison, manouli; petit garçon filoli.
Je, moi | jo | Nous | no |
Tu, toi | to | Vous | vo |
Il, elle, le, lui | lo | Ils, eux, elles | zo |
Notre, nôtres | noti | Votre, vôtres | voti |
Soi, eux-mêmes | so | Ce, ces | soli |
Ceci, cela | sola | Ces choses-là | solas |
Qui, quel, quels | Mon, ma, mes, mien | me | |
Ton, ta, tes, tien | te | Son, sa, ses, sien | se |
Ba | 1 | b | unième, premier | bamu |
Co | 2 | c | deuxième, second | comu |
De | 3 | d | troisième | demu |
Ga | 4 | g | quatrième | gamu |
Ji | 5 | j | cinquième | jimu |
Lu | 6 | l | sixième | lumu |
Ma | 7 | m | septième | mamu |
Ni | 8 | n | huitième | nimu |
Pa | 9 | p | neuvième | pamu |
Vu | 10 | bo | dixième | vumu |
Vuba | 11 | bb | onzième | vubamu |
Vuco | 12 | bc | douzième | vucomu |
Vude | 13 | bd | treizième | vudemu |
Vuga | 14 | bg | quatorzième | vugamu |
Vuji | 15 | bj | quinzième | vujimu |
Vulu | 16 | bl | seizième | vulumu |
Vuma | 17 | bm | dix-septième | vumamu |
Vuni | 18 | bn | dix-huitième | vunimu |
Vupa | 19 | bp | dix-neuvième | vupamu |
Covu | 20 | co | vingtième | covumu |
Covuba | 21 | cb | vingt-unième | covubamu |
Covuco | 22 | cc | vingt-deuxième | covucomu |
Covude | 23 | cd | vingt-troisième | covudemu |
Covuga | 24 | cg | vingt-quatrième | covugamu |
Covuji | 25 | cj | vingt-cinquième | covujimu |
Covulu | 26 | cl | vingt-sixième | covulumu |
Covuma | 27 | cm | vingt-septième | covumamu |
Covuni | 28 | cn | vingt-huitième | covunimu |
Covupa | 29 | cp | vingt-neuvième | covupamu |
Devu | 30 | do | trentième | devumu |
Gavu | 40 | go | quarantième | gavumu |
Jivu | 50 | jo | cinquantième | jivumu |
Luvu | 60 | lo | soixantième | luvumu |
Mavu | 70 | mo | soixante-dixième | mavumu |
Nivu | 80 | no | quatre-vingtième | nivumu |
Pavu | 90 | po | quatre-vingt-dixième | pavumu |
sinta | 100 | boo | centième | sintamu |
Cosinta | 200 | coo | deux centième | cosintamu |
Desinta | 300 | doo | trois centième | desintamu |
Gasinta | 400 | goo | quatre centième | gasintamu |
Mila | 1000 | booo | millième | milamu |
Milo | 1000000 | boooooo | millionième | milomu |
Article de M. Faiguet, trésorier de France.