English: View of the district of Otrobanda, Willemstad, Curaçao, from Queen Emma Bridge, a pontoon bridge across St. Anna Bay. It connects the Punda and Otrobanda quarters of the island's capital. The bridge is hinged and opens regularly to enable the passage of oceangoing vessels.
Español: Distrito de Otrobanda visto desde el puente de la Reina Emma, Willemstad, Curazao. El puente de la Reina Emma es un puente de barcas de cuatro carriles sobre la bahía de Santa Ana, que conecta los distritos de Punda y Otrobanda. Es un puente puente móvil que puede abrirse para permitir el paso de embarcaciones oceánicas.
Українська: Вид на район Отробанда, Віллемстад, Кюрасао, з понтонного мосту «Королеви Емми» через затоку Святої Анни. Він з'єднує квартали Пунда та Отробанда столиці острова. Міст навісний і регулярно відкривається, щоб забезпечити прохід океанічних суден.
Français : Le pont Reine Emma à Willemstad, capitale de l'État de Curaçao. Enjambant la baie de St. Anna, il connecte les quartiers de Punda et d'Otrobanda. Ce pont flottant est articulé et s'ouvre régulièrement pour permettre le passage des navires de haute mer.
Magyar: Az Otrobanda negyed látképe az Emma királynő hídról, a Sint Anna-öblön átívelő pontonhídról. A híd csuklósan nyitható, lehetővé téve az óceánjáró hajók áthaladását (Willemstad, Curaçao)
Português: Distrito de Otrobanda visto da ponte da Rainha Emma, Willemstad, Curaçao. A ponte flutuante, sobre a baía de Santa Ana, conecta os distritos de Punda e Otrobanda e abre regularmente para permitir a passagem de navios oceânicos
العربية: منظر لمنطقة أوتروباندا في ويلمستاد، كوراساو ، من جسر الملكة إيما وهو جسر عائم عبر خليج سانت آنا. يربط بين أحياء بوندا وأوتروباندا في عاصمة الجزيرة. الجسر يتوقف ويفتح بانتظام للسماح بمرور السفن البحرية.
Français : Le pont Reine Emma à Willemstad, capitale de l'État de Curaçao. Enjambant la baie de St. Anna, il connecte les quartiers de Punda et d'Otrobanda. Ce pont flottant est articulé et s'ouvre régulièrement pour permettre le passage des navires de haute mer.
English: View of the district of Otrobanda, Willemstad, Curaçao, from Queen Emma Bridge, a pontoon bridge across St. Anna Bay. It connects the Punda and Otrobanda quarters of the island's capital. The bridge is hinged and opens regularly to enable the passage of oceangoing vessels.
Español: Distrito de Otrobanda visto desde el puente de la Reina Emma, Willemstad, Curazao. El puente de la Reina Emma es un puente de barcas de cuatro carriles sobre la bahía de Santa Ana, que conecta los distritos de Punda y Otrobanda. Es un puente puente móvil que puede abrirse para permitir el paso de embarcaciones oceánicas.
Français : Le pont Reine Emma à Willemstad, capitale de l'État de Curaçao. Enjambant la baie de St. Anna, il connecte les quartiers de Punda et d'Otrobanda. Ce pont flottant est articulé et s'ouvre régulièrement pour permettre le passage des navires de haute mer.
Magyar: Az Otrobanda negyed látképe az Emma királyné hídról, a Sint Anna-öblön átívelő pontonhídról. A híd csuklósan nyitható, lehetővé téve az óceánjáró hajók áthaladását (Willemstad, Curaçao)
Português: Distrito de Otrobanda visto da ponte da Rainha Emma, Willemstad, Curaçao. A ponte flutuante, sobre a baía de Santa Ana, conecta os distritos de Punda e Otrobanda e abre regularmente para permitir a passagem de navios oceânicos
Українська: Вид на район Отробанда, Віллемстад, Кюрасао, з понтонного мосту «Королеви Емми» через затоку Святої Анни. Він з'єднує квартали Пунда та Отробанда столиці острова. Міст навісний і регулярно відкривається, щоб забезпечити прохід океанічних суден.
Հայերեն : Կուրասաոյի Վիլեմշտադ քաղաքի Օտրոբանդա շրջանի տեսքը՝ Էմմա թագուհու կամրջից:
العربية : منظر لمنطقة أوتروباندا في ويلمستاد، كوراساو ، من جسر الملكة إيما وهو جسر عائم عبر خليج سانت آنا. يربط بين أحياء بوندا وأوتروباندا في عاصمة الجزيرة. الجسر يتوقف ويفتح بانتظام للسماح بمرور السفن البحرية.
Ceci est une image remarquable sur Wikimedia Commons (Images remarquables) et est considéré(e) comme l'une de nos meilleures images.
de partager – de copier, distribuer et transmettre cette œuvre
d’adapter – de modifier cette œuvre
Sous les conditions suivantes :
paternité – Vous devez donner les informations appropriées concernant l'auteur, fournir un lien vers la licence et indiquer si des modifications ont été faites. Vous pouvez faire cela par tout moyen raisonnable, mais en aucune façon suggérant que l’auteur vous soutient ou approuve l’utilisation que vous en faites.
partage à l’identique – Si vous modifiez, transformez, ou vous basez sur cette œuvre, vous devez distribuer votre contribution sous la même licence ou une licence compatible avec celle de l’original.