English: The grave of Henri-Frédéric Amiel (1821-1881), Swiss philosopher and writer, at the cemetery of Clarens. The tombstone carries a quote from the Epistle to the Galatians 6,8 ("whoever sows to please the Spirit, from the Spirit will reap eternal life.").
Français : la tombe d'Henri-Frédéric Amiel (1821-1881), philosophe et écrivain suisse, au cimetière de Clarens dans le canton de Vaud. La pierre tombale porte une citation de l'Épître aux Galates 6,8 : "CELUI QUI SEME POUR L'ESPRIT MOISSONERA DE L'ESPRIT LA VIE ETERNELLE."
Deutsch: Das Grab von Henri-Frédéric Amiel (1821-1881), Schweizer Philosoph und Schriftsteller, auf dem Friedhof von Clarens. Der Grabstein trägt ein Zitat aus dem Brief des Paulus an die Galater 6,8 („Wer auf den Geist sät, der wird vom Geist das ewige Leben ernten.“)
de partager – de copier, distribuer et transmettre cette œuvre
d’adapter – de modifier cette œuvre
Sous les conditions suivantes :
paternité – Vous devez donner les informations appropriées concernant l'auteur, fournir un lien vers la licence et indiquer si des modifications ont été faites. Vous pouvez faire cela par tout moyen raisonnable, mais en aucune façon suggérant que l’auteur vous soutient ou approuve l’utilisation que vous en faites.
partage à l’identique – Si vous modifiez, transformez, ou vous basez sur cette œuvre, vous devez distribuer votre contribution sous la même licence ou une licence compatible avec celle de l’original.