Discussion utilisateur:Picassopolo

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Bonjour, si vous avez des demande de traduction de l'anglais vers le français, il me fera un plaisir de répondre à votre requête.

---Picassopolo (d) 1 octobre 2009 à 23:40 (CEST)[répondre]

Bonjour Mr. Picassopolo, acceptez-vous toujours les requêtes? Merci, et bonne journée! À plus. Bon week-end! SamwiseGamgrene (discuter) 15 août 2022 à 20:52 (CEST)[répondre]

Bonjour Picassopolo Émoticône sourire,
Merci pour ton travail ! J'espère ne pas avoir mis trop le « boxon » en me mêlant de ta traduction de cet article. L'idée était de donner un coup de main..., mais j'ai crû que tu traduisais depuis l'allemand (Smiley oups). J'espère que ma bonne volonté pourra compenser mon absolue incompétence en matière de classification phylogénétique.
À plus tard Émoticône, --Wikinade (d) 2 octobre 2009 à 09:24 (CEST)[répondre]


Mais non Wikinade, un petit coup de pouce n'est jamais de refus. --Picassopolo (d) 3 octobre 2009 à 00:01 (CEST)[répondre]


La famille des Agamidae comprend le genre Draco, qui sont des 'lézards volants'. Donc, « the agamid genus Draco of gliding lizards » pourrait se traduire par : les lézards volants du genre Draco (famille des Agamidae). Bonne chance pour la suite. Dhatier jasons-z-en 9 octobre 2009 à 22:02 (CEST)[répondre]