Aller au contenu

Discussion utilisateur:2A04:CEC0:11D8:D64C:0:46:B4FD:6601

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

C'est bien entendu sourcé, voir la ref. dans le paragraphe signifié. v_atekor (discuter) 25 février 2021 à 07:19 (CET)[répondre]

J'ai ajouté la source ici. Il n'est absolument pas étonnant qu'un terme arabe soit utilisé dans les pays arabes avec un sens différent du sens qu'il a dans les pays latin, c'est même le contraire qui aurait été étonnant. v_atekor (discuter) 25 février 2021 à 07:32 (CET)[répondre]


Ibn Zamrak était andalous, et de langue arabe, comme la plupart des poètes andalous du 14e siècle. C'est cette précision linguistique inutile qu'ajoute la WP en anglais. Elle est source de confusion car il n'a jamais mis les pieds dans la péninsule arabique. Enfin, dès la période califale du Xe siècle, à peu près tout le monde se réclame de filiation arabe, que ce soit vrai ou faux, car c'est alors considéré comme un statu social supérieur. Là encore, ajouter cette précision n'a pas grand sens. v_atekor (discuter) 26 février 2021 à 08:59 (CET)[répondre]